{"id":35735,"date":"2018-12-14T01:34:22","date_gmt":"2018-12-14T00:34:22","guid":{"rendered":"http:\/\/www.fjala.info\/?p=35735"},"modified":"2018-12-14T01:34:22","modified_gmt":"2018-12-14T00:34:22","slug":"p-e-l-l-a-z-g-e-t-gjurmet-e-tyre-ne-gjuhen-shqipe","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/p-e-l-l-a-z-g-e-t-gjurmet-e-tyre-ne-gjuhen-shqipe\/","title":{"rendered":"P E L L A Z G \u00cb T, GJURM\u00cbT E TYRE N\u00cb GJUH\u00cbN SHQIPE"},"content":{"rendered":"<p><em>(REFERUAR N\u00cb SIMPOZIUMI I 5t\u00eb \u201cLASHT\u00cbSIA E SHQIPTAREVE DHE E GJUH\u00cbS SHQIPE\u201d)-VLOR\u00cb 19-20 TETOR 2018-<\/em><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"alignright\" src=\"http:\/\/www.fjala.info\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/vedat-shehu.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" \/> Shkruan: <strong>Prof. Dr. Vedat Shehu<\/strong>*\/<\/p>\n<p><strong>A B S T R A K T <\/strong><\/p>\n<p>Dihet, shqiptar\u00eb, e quajt\u00ebn veten ata Ballkanas t\u00eb epok\u00ebs s\u00eb Rilindjes, t\u00eb cil\u00ebt ishin quajtur Ilir\u00eb n\u00eb Lasht\u00ebsi dhe gadishulli, si truall q\u00eb mbizot\u00ebrohej prej tyre, u quajt Ilirikum (Iliria) si nj\u00eb nga provincat e Perandoris\u00eb Romake. N\u00eb gjeografin\u00eb e at\u00ebhershme t\u00eb Ptolemeut, krahas emrave gjeografik t\u00eb disa territoreve dhe kryeqendrave Ilire, jepet edhe territori i quajtur Albani (Arb\u00ebri) me kryeqend\u00ebr Qytetin Alban (p\u00ebrkat\u00ebsisht, Albanoi dhe Albanopolis, greqisht). Ky term (me rrotacionin n-r, l-r, a-\u00eb dhe oi=oj; oj=aj) d\u00ebfton demonstrativisht rr\u00ebnj\u00ebt e gjuh\u00ebs shqipe n\u00eb Albanaj dhe m\u00eb tej t\u00eb banorit alban, arb\u00ebr, arb\u00ebresh, arnaut, arvanit, Albanez, si dhe t\u00eb territorit t\u00eb tij Principata e Arbrit. Fshati Arbana pran\u00eb Tiran\u00ebs \u00ebsht\u00eb gjurm\u00eb treguese e vijueshm\u00ebris\u00eb.<\/p>\n<p>Kjo qart\u00ebsi i shemb e i b\u00ebn\u00eb pluhur e hi kund\u00ebrshtimet apo hezitimet e disa autor\u00ebve p\u00ebr t\u00eb pohuar t\u00eb v\u00ebrtet\u00ebn kok\u00ebfort\u00eb \u201cIlir\u00ebt jan\u00eb shqiptar\u00eb t\u00eb lasht\u00eb\u201d.<\/p>\n<p>I nj\u00ebjti interpretim b\u00ebhet edhe p\u00ebr popullin e Ballkanit dhe Mesdheut Lindor plot\u00eb ishuj t\u00eb epok\u00ebs s\u00eb Antikitetit para-Homerik dhe Homerik me emrin Pellazg\u00ebt si para-ardh\u00ebs t\u00eb Ilir\u00ebve t\u00eb dokumentuar tamam nga nj\u00eb s\u00ebr\u00eb historian\u00ebsh dhe mohuar nga disa pseudo historian\u00eb. [Nuk ka ndonj\u00eb r\u00ebnd\u00ebsi etimologjia, por ja nga un\u00eb: Pellgas = detar\u00eb (d.m.th. njer\u00ebz t\u00eb pellgut); nga pellgas = pellg\u00ebsa = pellgsa; kur Pellazg\u00ebt shqiptonin \u201cjemi pellg\u00ebsa (=detar\u00eb)\u201d te huajt e riprodhonin \u201cjan\u00eb pellasga =&gt; pellazg\u00eb)].<\/p>\n<p>Rrjedhimisht, duke u nisur nga fakti q\u00eb Helen\u00ebt, sipas Homerit dhe Herododit, kan\u00eb qen\u00eb vendosur po n\u00eb ato territore dhe ishuj, ku kishin gjetur qytet\u00ebrimin Pellazgjik dhe pat\u00ebn jetuar s\u00eb bashku me Pellazg\u00ebt dhe Ilir\u00ebt, del vetiu konkluzioni q\u00eb \u201cIlir\u201d \u00ebsht\u00eb sinonim i emirit \u201cPellazg\u201d, si\u00e7 \u00ebsht\u00eb sinonim \u201cIlir\u201d me \u201cArb\u00ebr\u201d, nd\u00ebrsa termi bashk\u00ebkohor \u201cShqiptar\u201d; \u00ebsht\u00eb evolucion q\u00eb shpreh tamam vitalitetin e ballkanasve dhe mesdhetar\u00ebve t\u00eb lasht\u00ebsis\u00eb s\u00eb hershme q\u00eb flisnin shqipen e lasht\u00eb midis tyre. Natyrisht, Pellazgjishtia, si gjuh\u00eb e lasht\u00eb Europiano-mesdhetare, ka evoluar n\u00eb nd\u00ebrveprim me gjuh\u00ebt e tjera indoeuropiane.<\/p>\n<p>Rr\u00ebnja e fjal\u00ebs Arb\u00ebr, \u00ebsht\u00eb \u201carb\u201d q\u00eb do t\u00eb thot\u00eb kresht\u00eb shqiptuar nga latinoid\u00ebt \u201calb\u201d ( nga grek\u00ebt \u201carv\u201d, etj). K\u00ebtej del Alp =&gt; Alpet, si vargmal.<\/p>\n<p>Mbi k\u00ebt\u00eb baz\u00eb, kam analizuar fjal\u00eb-formimin t\u00eb lidhur me sintaks\u00ebn dhe gramatik\u00ebn e gjuh\u00ebs Shqipe edhe m\u00eb par\u00eb\u207d\u2079\u207e, por k\u00ebtu ndalem kryesisht te emrat e dal\u00eb nga emra duke i shtuar nj\u00eb nyje t\u00eb p\u00ebrparme \u201cE\u201d (q\u00eb ka qen\u00eb shqiptuar edhe si \u201cA\u201d), apo prapashtes\u00eb shquese t\u00eb shqipes \u201ci\u201d, rumanishtes \u201cul\u201d, bullgarishtes \u201cat\u201d, dhe kam hyr\u00eb n\u00eb etimologjin\u00eb emrit Bardhyl, ku, edhe nga kolosi i albanologjis\u00eb\u207d\u00b9\u207e nyja shquese \u201cyl\u201d \u2013 \u201cul\u201d quhet \u201cyll\u201d.<\/p>\n<p>Me modelin e dit\u00ebve t\u00eb jav\u00ebs \u201cE H\u00ebn\u00eb\u201d (= Dita e H\u00ebn\u00ebs; Anglisht, Monday), kam konstruktuar etimologjin\u00eb e t\u00eb tre kontinent\u00ebve t\u00eb vjet\u00ebr: \u201cEvrop\u00eb\u2019, \u201cAfrik\u00eb\u201d, \u201cAzi\u201d, si dhe t\u00eb ndonj\u00eb toponim\u00ed tjet\u00ebr, si \u201cEgnatia\u201d (nga mbiem\u00ebr fem\u00ebror), etj. M\u00eb tej, arsyetoj etimologjin\u00eb e shprehjes \u201cEureka\u201d t\u00eb konsideruar si Greqisht, t\u00eb fjal\u00ebs biblike t\u00eb konsideruar si Hebraisht \u201cNefilim\u201d, dhe interpretime analoge.<br \/>\nPra, pa hezitim, Evolucioni i gjuh\u00ebs Shqipe \u00ebsht\u00eb b\u00ebr\u00eb krahas evolucionit t\u00eb nj\u00eb deg\u00ebzimi t\u00eb Pellazg\u00ebve t\u00eb Gadishullit t\u00eb Ballkanit n\u00eb Ilir\u00eb \u2013 arb\u00ebr \u2013 shqiptar\u00eb.<\/p>\n<p>Fjal\u00eb ky\u00e7: Shqip, Evolucion, Pellazg\u00ebt, Ilir\u00ebt, Arbrit, Bardhyl, Nefilim, Afrik\u00eb.<\/p>\n<p><strong>H Y R J E<\/strong><\/p>\n<p>E v\u00ebrteta e pranis\u00eb se Pellazg\u00ebve dhe qytet\u00ebrimit t\u00eb tyre para helen n\u00eb Gadishullin e Ballkanit, n\u00eb Ishujt e Brigjet e Mesdheut Lindor dhe n\u00eb Azi te vog\u00ebl, e dokumentuar prej autor\u00ebve t\u00eb antikitetit, nuk mund te err\u00ebsohet apo t\u00eb mohohet prej komenteve t\u00eb disa studiuesve tendencioz, sikur kan\u00eb qen\u00eb vet\u00ebm nj\u00eb popull para-grek dhe i zhdukur prej asimilimit, apo prej munges\u00ebs s\u00eb vitalitetit.<\/p>\n<p>E vetmia vep\u00ebr monumentale e prejardhjes s\u00eb Shqiptar\u00ebve prej Pellazgeve \u00ebsht\u00eb monografia me titull \u201cProblemi Pellazgjik dhe Shqiptar\u00ebt\u201d e Spiro Kond\u00ebs (1964)\u207d\u00b3\u207e, e cila, me nj\u00eb material faktik t\u00eb pasur t\u00eb nxjerr\u00eb nga shkrimet e lashta, nga gjuha shqipe dhe nga toponimia, ri konfirmon v\u00ebrtetimin e dijetarit t\u00eb famsh\u00ebm Georg Von Hahn q\u00eb \u201cShqiptar\u00ebt jan\u00eb t\u00eb vetmit q\u00eb kan\u00eb ruajtur gjuh\u00ebn e tyre pellazgjike dhe, me t\u00eb drejt\u00eb, mund t\u00eb quhen pellazg\u00eb\u201d t\u00eb rinj\u207d\u00b2\u207e, t\u00eb paraqitur n\u00eb vepr\u00ebn e tij monumentale Albanische Stude (1854).<\/p>\n<p>Ky Simpozium dhe vepra madhore e sapo botuar \u201cGjuh\u00ebt e Lashta t\u00eb Ballkanit dhe Anadollit dhe Familja Pellazgjike e Gjuh\u00ebve\u201d, me autor\u00eb Luftulla Peza e Liljana Peza\u207d\u2074\u207e, nxjerrin n\u00eb drit\u00ebn e Diellit q\u00eb Shqiptar\u00ebt jan\u00eb neopellazg\u00eb dhe Shqipja ka evoluar nga nj\u00eb dialekt Pellazg.<br \/>\nMidis t\u00eb tjerash, dy fakte, s\u00eb pari, n\u00eb dokumentet e lasht\u00ebsis\u00eb, Pellazg\u00ebt dhe Ilir\u00ebt p\u00ebrmenden si para-Helen\u00eb apo bashk-koh\u00ebs me Helen\u00ebt dhe, s\u00eb dyti Ilir\u00ebt e territorit n\u00eb veri-lindje t\u00eb Durr\u00ebsit njiheshin si Alban (Arb\u00ebr), tregojn\u00eb pa m\u00ebdyshje vijueshm\u00ebrin\u00eb Pellazgo-Albane (arb\u00ebrore)- Shqiptare t\u00eb v\u00ebrtetuar edhe nga Arif Mathieu\u207d\u2075\u207e.<\/p>\n<p>Pa hyr\u00eb n\u00eb argumentet e nj\u00eb morie studimesh, un\u00eb do t\u00eb ndalem n\u00eb disa ve\u00e7ori t\u00eb gjuh\u00ebs shqipe, q\u00eb krijojn\u00eb individualitetin e shqipes midis gjuh\u00ebve indoeuropiane; ve\u00e7ori q\u00eb duhet pasur parasysh n\u00eb etimologjin\u00eb e fjal\u00ebve t\u00eb lashta q\u00eb p\u00ebrkojn\u00eb me gjuh\u00ebn shqipe. Nd\u00ebr trajtat e fjal\u00ebve t\u00eb lashta t\u00eb p\u00ebrb\u00ebra (jo t\u00eb thjeshta, rr\u00ebnj\u00eb) merr rend\u00ebsi t\u00eb ve\u00e7ante t\u00eb aplikohen dijet gramatikore.<\/p>\n<p>S\u00eb pari, n\u00eb etimologji duhet t\u00eb dallohet ndryshimi i emrit t\u00eb p\u00ebrve\u00e7\u00ebm mashkullor nga trajta e pashquar n\u00eb trajt\u00ebn e shquar q\u00eb marrin prapashtes\u00ebn pellazgjike \u201ci\u201d, e trash\u00ebguar n\u00eb emrat dhe mbiemrat e familjar t\u00eb shqiptar\u00ebve dhe e mbartur n\u00eb mbiemrat e p\u00ebrve\u00e7\u00ebm familjar t\u00eb italian\u00ebve (Pretini, Xhaponi, dionigi, Gianni, Giovanni, luigi, Nanni, Ranieri, etj.).<br \/>\nS\u00eb dyti, duhet t\u00eb dallohet forma e lasht\u00eb e p\u00ebrngjitur e emrit, q\u00eb n\u00eb trajten e sotme do t\u00eb paraqitej me nyj\u00eb t\u00eb p\u00ebrparme t\u00eb shk\u00ebputur nga emri t\u00eb tipit t\u00eb dit\u00ebve t\u00eb jav\u00ebs; \u201cE H\u00ebn\u00eb\u201d Dit\u00eb e H\u00ebn\u00ebs (angl. Monday).<\/p>\n<p>S\u00eb treti, vend t\u00eb ve\u00e7ant\u00eb z\u00ebn\u00eb nja dy fjal\u00eb t\u00eb lashta t\u00eb p\u00ebrb\u00ebra si \u201ceureka\u201d e shprehur nga shkenc\u00ebtari i Antikitetit, apo fjala e Bibl\u00ebs \u201cnefilim\u201d, objekt diskutimesh p\u00ebr kuptimin Hebraisht n\u00eb p\u00ebrkthimin n\u00eb Anglisht. S\u00eb fundi, nja dy fjal\u00eb q\u00eb shprehin lidhjet e Pellazg\u00ebve me Evrop\u00ebn para-indoeuropiane.<\/p>\n<p>Ky studim imi v\u00ebshtrohet shtremb\u00ebr nga autoriteti linguistik i Shqip\u00ebris\u00eb, i cili n\u00eb vorbull\u00ebn e shkrimeve n\u00eb gjuh\u00ebt e lavdishme stereotipe mesjetare t\u00eb mohimit t\u00eb ekzistenc\u00ebs dhe evolucionit t\u00eb gjuh\u00ebs Shqipe nga ajo Pellazgo-Ilire, nuk merret me durim me gjetjen dhe analiz\u00ebn e fakteve, por shprehet me madh\u00ebshti pompoze k\u00ebshtu\u207d\u2077\u207e: \u201cTeza e origjin\u00ebs pellazge \u00ebsht\u00eb rigjall\u00ebruar tashm\u00eb nga nj\u00eb num\u00ebr i madh t\u00eb ashtuquajturish studiues, por q\u00eb nisen nga rrafshi i diletantizmit dhe nuk e njohin as procesin shkencor, nuk njohin parametrat akribike t\u00eb linguistik\u00ebs dhe as procesin e evoluimit sipas ligjeve t\u00eb brendshme sintaktike dhe morfologjike, t\u00eb leksikut etj. t\u00eb gjuh\u00ebs shqipe\u201d.<\/p>\n<p>Ky q\u00ebndrim, i njohur si akademik, nuk p\u00ebrfill pik\u00ebrisht ve\u00e7orit\u00eb gjuh\u00ebsore t\u00eb shqipes t\u00eb ndryshme nga gjuh\u00ebt kryesore indoeuropiane dhe ka ndrydhur t\u00eb v\u00ebrteten e pamohueshme t\u00eb evolucionit t\u00eb Shqipes nga ndonj\u00eb deg\u00eb e Pellazgjishtes, krahas gjuh\u00ebve t\u00eb zhvilluara si t\u00eb shkrimeve t\u00eb shenjta prej klerit shum\u00eb-deg\u00ebsh monoteist dhe, si pasoj\u00eb, nd\u00ebr botimet \u00ebsht\u00eb nxitur terri n\u00eb origjin\u00ebn e Shqipes dhe Shqiptar\u00ebve.<\/p>\n<p><strong>FJALA RR\u00cbNJ\u00cb \u201cSHQIP\u201d DHE VIJUESHMERIA: SHQIPTAR \u2013 ARB\u00cbR (ALBAN) \u2013 ILIR- PELLAZG<\/strong><\/p>\n<p>\u00cbsht\u00eb domosdoshm\u00ebri q\u00eb t\u00eb \u00e7rr\u00ebnjoset koncepti i gabuar q\u00eb mohon autoktonin e Shqiptar\u00ebve prej Pellazg\u00ebve, Ilir\u00ebve n\u00eb t\u00ebr\u00ebsi dhe n\u00eb ve\u00e7anti t\u00eb fisit Ilir Arb\u00ebr (Alban), deg\u00eb e e Pellazg\u00ebve q\u00eb nga epoka para greke. Ndajfolja e t\u00eb folurit \u201cshqip\u201d \u00ebsht\u00eb fjal\u00eb rr\u00ebnj\u00eb prej nga dalin fjal\u00ebt: gjuha \u201cshqipe\u201d \u2013 \u201cshqipja\u201d, banori q\u00eb flet shqip -\u201cshqiptari\u201d n\u00eb truallin e tij \u201cShqip\u00ebri\u201d, si sinonim i em\u00ebrit \u201cArb\u00ebri\u201d apo \u201cAlbani\u201d Por kjo e v\u00ebrtet\u00eb q\u00eb thuhet me dy fjal\u00eb, na imponohet t\u2019a argumentojm\u00eb pak gjat\u00eb.<\/p>\n<p><strong>Etimologjia e Emrit Shqiptar<\/strong><br \/>\nNj\u00eb koncept i rrem\u00eb, se gjoja origjina e Shqiptar\u00ebve n\u00eb Ballkan midis Grek\u00ebve, Latin\u00ebve dhe Sllav\u00ebve \u00ebsht\u00eb e panjohur, duket sikur ka hedhur rr\u00ebnj\u00eb edhe n\u00eb imagjinat\u00ebn e disa albanolog\u00ebve tan\u00eb t\u00eb influencuar nga autoriteti i teorive t\u00eb hershme prej autor\u00ebsh subjektiv\u00eb, t\u00eb cil\u00ebt kan\u00eb injoruar apo mohuar egzistenc\u00ebn e shqipes si gjuh\u00eb q\u00eb ka evoluar n\u00eb vijueshm\u00ebrin\u00eb Pellazgo-Ilire-Arb\u00ebrore-Shqiptare, veprim, i cili \u00ebsht\u00eb b\u00ebr\u00eb n\u00eb p\u00ebrputhje me persekutimin e ushtruar prej politikave klerikale t\u00eb perandorive dhe shteteve sundimtar\u00eb t\u00eb trojeve t\u00eb banuara nga shqiptar\u00ebt, sidomos q\u00eb nga fillimi i Lasht\u00ebsis\u00eb Monoteiste e n\u00eb vazhdim.<\/p>\n<p>Gjurm\u00ebt e thella t\u00eb l\u00ebna e t\u00eb trash\u00ebguara n\u00eb imagjinat\u00ebn ton\u00eb, saq\u00eb, ndonj\u00eb interpretim josh\u00ebs i marr\u00eb nga shkrime subjektive t\u00eb gabuara prej autor\u00ebsh mohues t\u00eb shqipes, merret si premis\u00eb gjoja reale p\u00ebr debat shterp shkencor. Mandej, me t\u00eb mohohet fakti q\u00eb fjala \u201cshqip\u201d \u00ebsht\u00eb fjal\u00eb rr\u00ebnj\u00eb, sikur gjoja \u00ebsht\u00eb e prejardhur nga emri i Shqiponj\u00ebs apo shkab\u00ebs s\u00eb Flamurit, krenaris\u00eb ton\u00eb komb\u00ebtare. Mbi baz\u00ebn e k\u00ebsaj krenarie, koh\u00eb m\u00eb par\u00eb \u00ebsht\u00eb botuar nj\u00eb artikull i posa\u00e7\u00ebm monografik nga profesori i shquar i gjuh\u00ebsis\u00eb dhe albanologjis\u00eb Aristotel Mici\u207d\u2076\u207e, gjoja sikur ndajfolja \u201cshqip\u201d \u00ebsht\u00eb e prejardhur; gjoja \u00ebsht\u00eb e gabuar t\u00eb konsiderohet fjal\u00eb rr\u00ebnj\u00eb. Vetvetiu, kjo premis\u00eb \u00ebsht\u00eb tez\u00eb e rrym\u00ebs q\u00eb kund\u00ebrshton q\u00ebndrimin e vet\u00eb Autorit p\u00ebr autoktonin\u00eb ton\u00eb Pellazgo-Ilire. Pavar\u00ebsisht se n\u00eb monografi, mbi baz\u00ebn e nj\u00eb premise t\u00eb rreme, shprehet me logjik\u00eb shkencore lart\u00ebsimi i historis\u00eb s\u00eb Kombit, konkluzionet jan\u00eb si premisa, t\u00eb pav\u00ebrteta. Pra, ky lart\u00ebsim ka p\u00ebr bosht t\u00eb anasjell\u00ebn e t\u00eb v\u00ebrtet\u00ebs absolute: mohon realitetin q\u00eb \u201cshqip\u201d \u00ebsht\u00eb fjal\u00eb rr\u00ebnj\u00eb, si ndajfolje q\u00eb tregon m\u00ebnyr\u00ebn e t\u00eb folurit t\u00eb shqiptar\u00ebve. Me prapashtesat \u201c-e\u201d, \u201c-onj\u00eb\u201d, \u201c-tar\u201d dhe \u201c-\u00ebri\u201d, nga ndajfolja \u201cshqip\u201d formohen emrat e prejardhur: 1) \u201cshqipe\u201d \u2013 \u201cshqipja\u201d \u2013 \u201cshqipja letrare\u201d \u2013 \u201cgjuha shqipe\u201d; 2) \u201cshqipe\u201d \u2013 simboli i flamurit \u2013 \u201cshqiponja\u201d \u2013 si sinonim i shkab\u00ebs; 3) \u201cshqiptar\u201d \u2013 ai q\u00eb flet shqip \u2013 \u201cshqiptari\u201d i truallit t\u00eb vet \u201cShqip\u00ebri\u201d. \u2013 atdheu yn\u00eb.<\/p>\n<p>Kjo paraqitje e anasjellt\u00eb e s\u00eb v\u00ebrtet\u00ebs n\u00eb artikullin n\u00eb fjal\u00eb \u00ebsht\u00eb karakteristik\u00eb p\u00ebr shpjegimet e p\u00ebrcipta q\u00eb krijojn\u00eb konfuzion dhe koncepte t\u00eb gabuara; nxisin inferioritetin e shqiptarit duke mohuar esenc\u00ebn, gjuh\u00ebn e tij, me arsyetime foshnjarake t\u00eb anasjella, q\u00eb pasoj\u00ebn e b\u00ebjn\u00eb shkak, si p\u00ebr shembull: \u201cPo s\u2019 l\u00ebviz\u00ebn gjethet s\u2019 fryn\u00eb er\u00eb, sapo l\u00ebvizin gjethet fryn\u00eb er\u00eb, kur gjethet l\u00ebvizin shum\u00eb e tunden fort\u00eb, era b\u00ebhet e furishme. Pra shihet qart\u00eb se era shkaktohet nga tundja e gjetheve\u201d.<\/p>\n<p>Me autoritetin e krenaris\u00eb s\u00eb Flamurit, arsyetime t\u00eb tilla aludojn\u00eb, sikur Shqiptar\u00ebt mor\u00ebn nga Antikiteti dhe Bizanti simbolin e trim\u00ebris\u00eb t\u00eb shprehur me shkab\u00ebn dhe e quajt\u00ebn shqiponj\u00eb n\u00eb flamurin e Sk\u00ebnderbeut dhe sipas k\u00ebtij shpendi e quajt\u00ebn veten shqiptar\u00eb dhe gjuh\u00ebn e tyre \u201cshqip\u201d. Sesa pa vend \u00ebsht\u00eb ky arsyetim kuptohet, kur k\u00ebtej del konkluzioni se \u201cshqiptari flet shqip, dometh\u00ebn\u00eb flet\u00eb shqiponj\u00eb, apo shqiptari flete shkab\u00eb\u201d. K\u00ebshtu, mohuesit e autoktonis\u00eb ton\u00eb do t\u2019a p\u00ebrforconin iden\u00eb e sajuar se origjina e shqiptar\u00ebve n\u00eb Ballkan \u00ebsht\u00eb e diskutueshme, sepse edhe e folmja e tyre \u00ebsht\u00eb e sajuar. K\u00ebta mohues do t\u00eb shpreheshin k\u00ebshtu: Vet\u00eb studiuesit shqiptar\u00eb kan\u00eb v\u00ebrtetuar se simbolin e st\u00ebrlasht\u00eb t\u00eb shkab\u00ebs e kan\u00eb marr\u00eb nga antikiteti dhe e ia kan\u00eb ven\u00eb si simbol flamurit dhe, pa pasur, midis tyre, ndonj\u00eb gjuh\u00eb komunikuese, me k\u00ebt\u00eb simbol t\u00eb lavdish\u00ebm trim\u00ebrie formuan gjuh\u00ebn e tyre, formuan Albanishten apo gjuh\u00ebn \u201cshkab\u00eb\u201d (\u201cshqipe\u201d), si\u00e7 i thon\u00eb ata me entusiaz\u00ebm edhe vetes s\u00eb tyre sipas k\u00ebtij shpendi grabitqar \u201cBijt\u00eb e Shqipes q\u00eb p\u00ebrkthehet \u201cBijt\u00eb e Shkab\u00ebs\u201d.<\/p>\n<p>Karakteristik\u00eb thelb\u00ebsore e nj\u00eb kombi \u00ebsht\u00eb gjuha, prandaj, t\u00eb par\u00ebt tan\u00eb, pik\u00ebrisht prej t\u00eb folur\u00ebs shqip, ndajfoljes \u201cshqip\u201d, gjuh\u00ebs s\u00eb tyre t\u00eb quajtur \u201cshqipe, apo, trajt\u00eb e shquar, shqipja\u201d, n\u00eb m\u00ebnyr\u00eb t\u00eb natyrshme, n\u00ebp\u00ebrmjet t\u00eb folmes Shqip, shqipes s\u00eb shkruar, u nd\u00ebrgjegj\u00ebsuan p\u00ebr unitet komb\u00ebtar, dhe domosdoshm\u00ebrisht veten do ta quanin \u201cShqiptar\u00eb\u201d n\u00eb territorin e tyre \u201cShqip\u00ebri\u201d, duke e l\u00ebn\u00eb identitetin e vjet\u00ebr t\u00eb lidhur vet\u00ebm me nj\u00ebrin fisi Ilir Alban \u2013Albanoi (arb\u00ebr), si\u00e7 e p\u00ebrcaktonin t\u00eb huajt q\u00eb nga shkrimet e lashta.<\/p>\n<p>Meqen\u00ebse, interpretimet mospajtuese t\u00eb gabuara, t\u00eb formuluara s\u00eb prapthi n\u00eb monografin\u00eb q\u00eb ka p\u00ebr baz\u00eb nj\u00eb premis\u00eb t\u00eb rreme, mund t\u00eb sjellin konfuzion n\u00eb t\u00eb kuptuarit e t\u00eb v\u00ebrtet\u00ebs absolute t\u00eb fakteve, vendosa t\u00eb ri konstruktoj dhe t\u00eb paraqes k\u00ebtu zhvler\u00ebsimin q\u00eb u kam b\u00ebr\u00eb m\u00eb par\u00eb\u207d\u2078\u207e argumenteve pa baz\u00eb t\u00eb artikullit n\u00eb fjal\u00eb\u207d\u2076\u207e dhe, n\u00ebp\u00ebrmjet renditjes me pika t\u00eb nj\u00ebpasnj\u00ebshme t\u00eb k\u00ebtyre arsyetimeve t\u00eb gabuara, po nxjerr\u00eb n\u00eb pah t\u00eb v\u00ebrtet\u00ebn, rr\u00ebnj\u00ebn \u201cshqip\u201d t\u00eb fjal\u00ebs \u201cshqiptar\u201d, si m\u00eb posht\u00eb:<\/p>\n<p>Interpretimi mospajtues, i gabuar 1: \u2026 nuk mund te quhet e bazuar ideja e studiuesve t\u00eb filologjis\u00eb se fjala \u201cshqiptar\u201d vjen nga trajta ndajfoljore \u201cshqip\u201d., sepse edhe Demiraj shpreh mendimin se \u201cetimologjia e fjal\u00ebs \u201cshqip\u201d mbetet p\u00ebr t`u diskutuar\u201d;<\/p>\n<p>E v\u00ebrteta: Demiraj nuk e ka konkluzion shkencor por ka shprehur nj\u00eb hamendje stereotipe konformiste me hamendjen e rreme t\u00eb mir\u00ebnjohur. Bile, edhe n\u00eb mjaft\u00eb artikuj q\u00eb, nga nj\u00eb an\u00eb, pohohet se \u201cka shum\u00eb mund\u00ebsi q\u00eb emri \u201cshqiptar\u201d vjen nga gjuha jon\u00eb \u201cshqip\u201d dhe Ilir\u00ebt jan\u00eb para-ardh\u00ebsit tan\u00eb\u201d, nga ana tjet\u00ebr shtojn\u00eb: \u201cmegjithat\u00eb k\u00ebto pohime jan\u00eb t\u00eb diskutueshme dhe duhen v\u00ebrtetuar\u201d. Pse k\u00ebta dijetar t\u00eb albanologjis\u00eb e ven\u00eb n\u00eb dyshim at\u00eb qe pohojne? Sepse s\u2019kan\u00eb guximin e nevojsh\u00ebm t\u00eb ballafaqohen me autoritetin e rrem\u00eb t\u00eb interpretimeve t\u00eb vjetruara, t\u00eb cilat gjuh\u00ebt, me t\u00eb cilat u pat\u00ebn shkruar librat e shenjta, nuk mund t\u2019i quanin m\u00eb t\u00eb vona, se shqipja q\u00eb u shfaq von\u00eb si gjuh\u00eb e shkruar.<\/p>\n<p>Interpretimi mospajtues, i gabuar 2: T\u00eb 31 Mb\u00ebshtet\u00ebsit e rr\u00ebnj\u00ebs \u201cshqip\u201d mendojn\u00eb se kjo ndajfolje (shqip) ka kuptim leksikor gati t\u00eb nj\u00ebjt\u00eb me ndajfoljet: qart\u00eb, hapur, tro\u00e7, dhe e ilustrojn\u00eb me shprehjen: Ma tha shqip = Ma the hapur, qart\u00eb, tro\u00e7, etj;<\/p>\n<p>E v\u00ebrteta: K\u00ebtu \u00ebsht\u00eb shprehur e deformuar e v\u00ebrteta; ndajfolja \u201cshqip\u201d ka shprehur gjuh\u00ebn e folur t\u00eb arb\u00ebrve, gjuh\u00ebn q\u00eb merreshin vesh midis tyre, aspak me latin\u00ebt, grek\u00ebt dhe shk\u00e8t\u00eb. Pra \u201cshqip\u201d ishte e folmja e qart\u00eb, e ndryshme nga e folura n\u00ebp\u00ebr faltore dhe institucione administrative t\u00eb perandorive sunduese. Ma tha shqip = ma tha ne gjuhen ton\u00eb, jo t\u00eb predikimit t\u00eb klerit t\u00eb huaj, apo t\u00eb juristit t\u00eb huaj. Pra \u201cshqip\u201d nuk \u00ebsht\u00eb sinonim i fjal\u00ebve: \u201ctro\u00e7\u201d, \u201chapur\u201d, \u201cqart\u00eb, por natyrisht \u00ebsht\u00eb e kund\u00ebrta e gjuh\u00ebve t\u00eb pakuptueshme, t\u00eb paqarta liturgjike t\u00eb faltoreve, katolike, ortodokse, myslymane.<\/p>\n<p>Interpretimi mospajtues, i gabuar 3: P\u00ebr prejardhjen e etnonimit \u201cshqiptar\u201d nuk mund t\u00eb merret nj\u00eb ndajfolje, si\u00e7 \u00ebsht\u00eb fjala \u201cshqip\u201d, p\u00ebr faktin e kontradiktave gjuh\u00ebsore q\u00eb ng\u00ebrthen vet\u00eb kjo ndajfolje. Trajta ndajfoljore \u201cshqip\u201d, e cila z\u00ebvend\u00ebson ndajfoljen \u201carb\u00ebrisht\u201d nuk e merr dot prapashtes\u00ebn fjal\u00ebformuese \u201c-isht\u201d. Me nj\u00eb fjal\u00eb, nuk themi dot \u201cshqip-isht\u201d, sikurse shkruhet edhe thuhet natyrsh\u00ebm: arb\u00ebn \u2013isht, geg\u00ebnisht, geg\u00ebrisht, tosk\u00ebrisht, lab\u00ebrisht, italisht, spanjisht, rumanisht, s\u00ebrbisht.<\/p>\n<p>E v\u00ebrteta: Shkurt, \u201cshqip\u201d \u00ebsht\u00eb ndajfolje, fjal\u00eb rr\u00ebnj\u00eb dhe s\u2019ka pse t\u00eb formohet nj\u00eb ndajfolje sinonim me t\u00eb duke i shtuar prapashtes\u00ebn \u2013\u201cisht\u201d, e cila, si rregull i kthen mbiemrat qe p\u00ebrcaktojn\u00eb etnin\u00eb n\u00eb ndajfolje p\u00ebr t\u00eb shprehur m\u00ebnyr\u00ebn e t\u00eb folurit t\u00eb etnis\u00eb p\u00ebrkat\u00ebse, nd\u00ebrsa kur emri i vendit t\u00eb banorit mbaron me \u201ci\u201d t\u00eb theksuar, at\u00ebher\u00eb shtohet vet\u00ebm \u201c-sht\u201d p\u00ebr t\u00eb shprehur m\u00ebnyr\u00ebn e t\u00eb folurit t\u00eb tij. K\u00ebshtu kemi: rus \u2013 Rusi \u2013 rusisht; gjerman, Gjermani, gjermanisht, grek, Greqi \u2013 greqisht; ital \u2013 Itali \u2013 italisht. Sigurisht b\u00ebhen edhe p\u00ebrjashtime q\u00eb i imponohen gjuh\u00ebs p\u00ebr arsye t\u00eb mbeturinave m\u00eb t\u00eb hershme n\u00eb gjuh\u00eb apo edhe nga natyra e fjal\u00ebs q\u00eb shpreh etnin\u00eb e vendit si: Franc\u00eb, fr\u00ebng \u2013 fr\u00ebngjisht; Spanj\u00eb \u2013 spanjoll \u2013 spanjisht; Norvegji \u2013norvegjez \u2013 norvegjisht. Por \u201c-isht\u201d tregon menyr\u00eb veprimi duke iu bashkangjitur emrave n\u00eb raste t\u00eb tilla: trim\u00ebri \u2013 trim\u00ebrisht, ndershm\u00ebri \u2013 ndershm\u00ebrisht. Rrjedhimisht, cil\u00ebsis\u00eb s\u00eb t\u00eb qenit shqiptar do t\u2019i thoshim shqiptar\u00ed dhe m\u00ebnyr\u00ebs se veprimit te tij do t\u2019i thoshim \u201cshqiptarisht\u201d.<\/p>\n<p>S\u00eb fundi po qe se do te nxirrej m\u00ebnyra e t\u00eb folurit t\u00eb shqiptarit nga t\u00eb qenia shqiptar duhej, sipas rregullit gjuh\u00ebsor te thuhej \u201cshqiptarisht\u201d =&gt; \u201cflasim shqiptarisht\u201d . Di\u00e7ka e tille \u00ebsht\u00eb kund\u00ebrvajtje, rr\u00ebnja \u201cshqip\u201d nuk mund t\u00eb z\u00ebv\u00ebndsohet me \u201cshqiptarisht\u201d. (Qart\u00eb, t\u00eb folurit n\u00eb gjuh\u00eb tjet\u00ebr (t\u00eb huaj) \u00ebsht\u00eb e folur\u00eb e pa \u201dqart\u00eb\u201d, e pa \u201ckuptueshme\u201d, prandaj, kur nuk shprehemi qart\u00eb n\u00eb \u201cshqip\u201d, themi \u201cfol\u00eb mor shqip\u201d dhe jo \u201cfol mor shqiptarisht\u201d. Kjo nuk do t\u00eb thot\u00eb fol qart\u00eb, por mos fol n\u00eb gjuh\u00eb t\u00eb huaja t\u00eb shenjta. Konkluzion absolut: fjala \u201cshqip\u201d \u00ebsht\u00eb fjal\u00eb rr\u00ebnj\u00eb, ndajfolje baz\u00eb q\u00eb shpreh: \u201cflasim shqip, jo greqisht, apo latinisht\u201d dhe parandalon form\u00ebn \u201cflasim shqiptar + isht\u201d, sikurse gjerman\u00ebt nuk mund t\u00eb thon\u00eb flasim \u201cflasim gjerman + isht\u201d).<\/p>\n<p>Interpretimi mospajtues, i gabuar 4: Si ndajfolje m\u00ebnyre trajta \u201cshqip\u201d nuk ka si ta t\u00ebrheq prapashtes\u00ebn fjal\u00ebformuese \u201c-tar\u201d, q\u00eb t\u00eb formoj\u00eb emrin e kombit. Asnj\u00eb ndajfolje m\u00ebnyre nuk e ka k\u00ebt\u00eb prirje, apo mund\u00ebsi gramatikore. Fjala vjen, nuk mund t\u00eb vem\u00eb pas ndajfoljes \u201cmir\u00eb\u201d k\u00ebt\u00eb prapashtes\u00eb dhe t\u00eb formojm\u00eb fjal\u00ebn e paqen\u00eb \u201cmir\u00ebtar\u201d, a po me ndajfoljen \u201ckeq\u201d t\u00eb formojm\u00eb nj\u00eb fjal\u00eb tjet\u00ebr t\u00eb paq\u00ebn\u00eb \u201ckeq\u00ebtar\u201d. Po as ndajfoljet e grupit t\u00eb nj\u00ebjt\u00eb nga ana e kuptimit leksikor si (hapur, tro\u00e7, qart\u00eb) nuk e kan\u00eb k\u00ebt\u00eb veti, as ato nuk mund t\u00eb formojn\u00eb emra t\u00eb paqen\u00eb si: \u201chapur-tar, tro\u00e7-tar, qart\u00eb-tar&#8230; nje ndajfoljeje si\u00e7 \u00ebsht\u00eb fjala \u201cshqip\u201d, \u201ctro\u00e7\u201d, qart\u00eb\u201d , \u201ckeq\u201d , etj., nuk mund t\u2019i bashkangjisim nje prapashtese \u201ctar\u201d. At\u00ebher\u00eb si ta shpjegojm\u00eb q\u00eb ndajfolja \u201cshqip\u201d, edhe pse ndajfolje m\u00ebnyre, e paska k\u00ebt\u00eb p\u00ebrjashtim?<\/p>\n<p>E v\u00ebrteta: Me k\u00ebt\u00eb arsyetim aludohet sikur fjala rr\u00ebnj\u00eb \u201cshqip\u201d vjen nga shpendi \u201cshqiponj\u00eb\u201d apo \u201cshkab\u00eb\u201d.<\/p>\n<p>Ja si shpjegohet e v\u00ebrteta: (1) \u00cbsht\u00eb fakt q\u00eb prapashtesa e nj\u00eb ndajfolje m\u00ebnyre nuk \u00ebsht\u00eb dhe nuk mund t\u00eb jet\u00eb nj\u00eb e vetme e standardizuar. \u00c7do prapashtese vihet n\u00eb p\u00ebrputhje me drejtimin q\u00eb i jepet fjal\u00ebs s\u00eb re t\u00eb p\u00ebrb\u00ebre dhe n\u00eb se e lejon struktura e gjuh\u00ebs n\u00eb faz\u00ebn e zhvillimit t\u00eb vet. Shum\u00eb parashtesa dhe prapashtesa q\u00eb ne i kemi sot n\u00eb gjuh\u00eb, shpesh pa i kuptuar, nuk mund t\u2019ua bashk\u00ebngjisim fjal\u00ebve t\u00eb tjera n\u00eb struktur\u00ebn e sotme t\u00eb shqipes; shembull klasik jan\u00eb dit\u00ebt e jav\u00ebs jan\u00eb formuar me nyj\u00ebn e p\u00ebrparme \u201cE\u201d; (e ritheksoj: E h\u00ebn\u00eb \u2013 dita e H\u00ebn\u00ebs; Anglisht Monday, etj); e pakuptueshme, perse nuk jan\u00eb formuar edhe muajt e vitit me nyje t\u00eb p\u00ebrparme? Sot do t\u00eb dukej absurde q\u00eb t\u00eb mendohej formimi i muajve n\u00eb k\u00ebt\u00eb m\u00ebnyr\u00eb. (Nuk \u00ebsht\u00eb vendi p\u00ebr m\u00eb shum\u00eb shembuj).<\/p>\n<p>(2) \u00cbsht\u00eb fakt i pamohuesh\u00ebm q\u00eb, u bashkuan rreth nj\u00eb ideje p\u00ebr t\u00eb formuar nj\u00eb nj\u00ebsi komb\u00ebtare administrative autonome dhe mandej shtet m\u00eb vete, ata q\u00eb flisnin dhe shkruanin shqip dhe u konsoliduan si shqip-fol\u00ebs t\u00eb nj\u00eb gjaku (geni); p\u00ebr bashkim gjet\u00ebn simbol flamurin dhe vepr\u00ebn e Sk\u00ebnderbeut me Lidhjen e Lezh\u00ebs (1444) n\u00eb luft\u00eb p\u00ebr identitet komb\u00ebtar dhe bashkim principatash. E qart\u00eb, nuk doli flamuri me shqiponj\u00ebn pastaj gjuha shqipe p\u00ebr t\u00eb na bashkuar.<\/p>\n<p>(3) E folura shqip \u00ebsht\u00eb nj\u00eb cil\u00ebsi q\u00eb ka grupuar nj\u00eb etni pa kufij administrativ\u00eb brenda perandorish disa-etnike. Dihet, n\u00eb gjuh\u00eb, fjal\u00ebt evoluojn\u00eb dhe shpesh edhe me hop, jasht\u00eb rregullave p\u00ebrkat\u00ebse. K\u00ebshtu \u201ct\u00eb folurit shqip\u201d, si gjuh\u00eb ndryshe, e shmangur prej gjuh\u00ebve hyjnore t\u00eb institucioneve fetare dhe administrativo-ushtarake, mori tipare cil\u00ebsori, tregonte cil\u00ebsin\u00eb e atyre q\u00eb kuptoheshin me njeri tjetrin jo n\u00ebp\u00ebrmjet gjuh\u00ebve hyjnore t\u00eb faltoreve dhe klerik\u00ebve, por prej gjuh\u00ebs s\u00eb tyre \u201cshqip\u201d. Rrjedhimisht fjala shqip, p\u00ebrve\u00e7 se ishte ndajfolje, mori tiparet e cil\u00ebsorit dhe u b\u00eb k\u00ebshtu edhe mbiem\u00ebr edhe em\u00ebr.<\/p>\n<p>Si\u00e7 mund t\u00eb b\u00ebhen disa ndajfolje cil\u00ebsor (mbiemra), emra dhe folje. Pra nuk \u00ebsht\u00eb aspak e papranueshme q\u00eb ata q\u00eb e kishin cil\u00ebsi t\u00eb folur\u00ebn \u201cshqip\u201d t\u00eb quheshin sipas k\u00ebsaj cil\u00ebsie \u201cshqiptar\u00eb\u201d (p\u00ebr analogji t\u00eb larmis\u00eb s\u00eb prapashtesave; \u201cshqip\u201d nuk merr dot prapashtes\u00ebn \u201c-si\u201d, por \u201cqart\u00eb\u201d e merre se b\u00ebhet mbiem\u00ebr i\/e qart\u00eb =&gt; qart\u00ebsi =&gt; qart\u00ebsoj =&gt; qart\u00ebsim. Kjo sepse \u201cqart\u00eb\u201d nuk mund t\u00eb ket\u00eb kuptimin e gjuh\u00ebs s\u00eb folur). Pra, po e p\u00ebrs\u00ebris, ndajfolja \u201cshqip\u201d nuk \u00ebsht\u00eb sinonim i ndajfoljes \u201cqart\u00eb\u201d.<\/p>\n<p>Interpretimi mospajtues, i gabuar 5: :Prapashtesa fjal\u00ebformuese \u201c- tar\u201d s\u2019mund t\u2019i bashk\u00ebngjitet nj\u00eb ndajfoljeje, sepse shkon rregullisht pas temave em\u00ebrore p\u00ebr t\u00eb krijuar emra veprimi, apo emra dallues p.sh.: lajm-(\u00eb)tar, guxim-tar, k\u00ebng\u00eb-tar, udh\u00eb-tar, treg-tar, hark-tar, shqyte-tar, pish\u00eb-tar , kryq-tar, flamur-tar. Ky kriter \u00ebsht\u00eb shum\u00eb i kufizuar dhe nuk mund t\u00eb vlej\u00eb si rregull p\u00ebrjashtimi p\u00ebr p\u00ebrdorimin e prapashtes\u00ebs \u201c-tar\u201d edhe ne raste t\u00eb tjera t\u00eb ve\u00e7anta.<\/p>\n<p>E v\u00ebrteta: Edhe nj\u00eb folje mund t\u00eb marr k\u00ebt\u00eb prapashtes\u00eb, p.sh., un\u00eb pres, ai q\u00eb pret quhet \u201cpres-tar\u201d, un\u00eb vras ai q\u00eb vret quhet \u201cvras-tar\u201d. Nj\u00eb shembull etimologjik q\u00eb nxjerr n\u00eb pah se si ndajfolja kthehet n\u00eb em\u00ebr dhe mandej merre prapashtes\u00eb \u201c-tar\u201d \u00ebsht\u00eb fjala rr\u00ebnj\u00eb \u201ctreg\u201d e fjal\u00ebs \u201ctregtar\u201d. Rr\u00ebnja \u201ctreg\u201d fillimisht ka qen\u00eb ndajfolje e p\u00ebrdorur n\u00eb form\u00ebn \u201cdal treg\u201d (\u201cg\u201d n\u00eb fund t\u00eb fjal\u00ebs shpesh shqiptohet si \u201ck\u201d), me kuptimin t\u00eb dal\u00ebsh duksh\u00ebm, p\u00ebr t\u2019u dukur. K\u00ebtej del edhe kuptimi \u201cnxjerr treg\u201d, nxjerrje p\u00ebr t\u2019u dukur, p\u00ebr t\u2019u treguar. K\u00ebtej p\u00ebrdoret edhe si em\u00ebr \u201cnxjerr n\u00eb treg\u201d, d.m.th. si \u201ctregtar\u201d. N\u00eb raste t\u00eb tjera ndajfolja nuk mund t\u00eb p\u00ebrdoret direkt si em\u00ebr p\u00ebr t\u00eb marr\u00eb prapashtes\u00ebn \u201c-tar\u201d por kthehet n\u00eb em\u00ebr me nj\u00eb parashtes\u00eb, mandej merr \u201c-tar\u201d; p\u00ebrpara \u2013 p\u00ebrparim \u2013p\u00ebrparimtar. Mandej nj\u00eb ndajfolje mund, sipas natyr\u00ebs dhe funksionit q\u00eb luan, n\u00eb se nuk merr prapashtes\u00eb \u201c-tar\u201d mund te marre prapashtesa t\u00eb tjera sipas cil\u00ebsis\u00eb q\u00eb merre fjala e re. K\u00ebshtu, p\u00ebr rrjedhoj\u00eb t\u00eb k\u00ebsaj cil\u00ebsie q\u00eb trash\u00ebgojn\u00eb disa ndajfolje prej p\u00ebrdorimit, mund t\u00eb paraqiten edhe si emra p\u00ebr t\u00eb krijuar emra t\u00eb tjer\u00eb me prapashtes\u00eb p\u00ebrfshir\u00eb dhe prapashtes\u00ebn \u201c-tar\u201d del e qart\u00eb se rr\u00ebnja e etnonimit \u201cshqiptar\u201d \u00ebsht\u00eb e folmja \u201cshqip\u201d si cil\u00ebsor i grupimit ton\u00eb komb\u00ebtar.<\/p>\n<p>Interpretimi mospajtues, i gabuar 6: Duke qen\u00eb ndajfolje m\u00ebnyre, trajta \u201cshqip\u201d nuk merr dot normalisht prapashtes\u00ebn ose (shtes\u00ebn) \u201c -\u00ebri\u201d dhe t\u00eb em\u00ebrtoj\u00eb atdheun me emrin e ri \u201cShqip\u00ebri\u201d. Gramatikisht asnj\u00eb ndajfolje m\u00ebnyre nuk e ka k\u00ebt\u00eb mund\u00ebsi. As trajtat ndajfoljore t\u00eb nj\u00ebjta nga ana e kuptimit leksikor me trajt\u00ebn \u201cshqip\u201d; si qart\u00eb, hapur, tro\u00e7; nuk e kan\u00eb k\u00ebt\u00eb mund\u00ebsi fjal\u00ebformuese; nuk mund t\u00eb thuhet \u201chapur-\u00ebri\u201d, \u201dtro\u00e7-\u00ebri\u201d. Po nj\u00ebkoh\u00ebsisht, e ritheksojm\u00eb se kjo prapashtes\u00eb \u201c-\u00ebri\u201d u shkon aq natyrsh\u00ebm temave em\u00ebrore si arb\u00ebr, tosk\u00eb, geg\u00eb, lab, \u00e7am, lunxh p\u00ebr t\u00eb krijuar emra vendesh si p\u00ebr shembull Arb-\u00ebri, Tosk-\u00ebri, Geg-\u00ebri, Lab-\u00ebri, \u00c7am-\u00ebri, Lunxh-\u00ebri, po k\u00ebshtu, at\u00ebher\u00eb, edhe nga tema em\u00ebrore \u201cshqipe\u201d del natyr\u00ebsh\u00ebm toponim Shqip-\u00ebri.<\/p>\n<p>E v\u00ebrteta: N\u00eb k\u00ebt\u00eb shpjegim nuk merret parasysh fare q\u00eb \u201cshqip\u201d tregon m\u00ebnyr\u00ebn e te folurit t\u00eb shqiptareve, duke i shtuar \u201ce\u201d-n\u00eb, b\u00ebhet em\u00ebr \u201cshqipe\u201d \u2013 n\u00eb trajt\u00ebn e pashquar si \u201cti o shqipe, gjuha jon\u00eb e vyer\u201d apo n\u00eb trajt\u00ebn e shquar \u201cshqipja \u00ebsht\u00eb gjuha jon\u00eb e bukur\u201d, m\u00eb tej \u201cshqipja letrare \u201cshqipja e arb\u00ebresheve\u201d, etj. Vet\u00ebkuptohet q\u00eb emri \u201cshqipe\u201d tregon gjuh\u00ebn e shqiptar\u00ebve dhe jo shqiponj\u00ebn e shqiptar\u00ebve. N\u00eb fakt, dihet fare mir\u00eb se t\u00eb quajturit e shqiponj\u00ebs \u201cshqipe\u201d del n\u00eb sken\u00eb t\u00eb p\u00ebrpjekjeve komb\u00ebtare si fjal\u00eb letrare p\u00ebr t\u00eb lidhur l\u00ebvizjen komb\u00ebtare me simbolin e flamurit komb\u00ebtar, shqiponj\u00ebn dykrenore. P\u00ebr m\u00eb tep\u00ebr edhe fjala \u201cshqiponj\u00eb\u201d \u00ebsht\u00eb, po ashtu fjal\u00eb letrare p\u00ebr t\u00eb lidhur shqiptar\u00ebsin\u00eb me simbolin e \u201cshkab\u00ebs\u201d s\u00eb flamurit. Nj\u00eb zgjedhje shum\u00eb dometh\u00ebn\u00ebse dhe e lavd\u00ebrueshme. Por nuk mund t\u00eb mohohet se \u201cshqiponj\u00ebs, para Lidhjes s\u00eb Lezh\u00ebs dhe para l\u00ebvizjes se Rilindjes komb\u00ebtare i \u00ebsht\u00eb th\u00ebn\u00eb \u201cshkab\u00eb\u201d. Se kur shqiptar\u00ebt i kan\u00eb ngjitur emrin \u201cshkab\u00ebs emrin \u201cshqiponj\u00eb\u201d nuk mund t\u00eb datohet. Por kjo \u00ebsht\u00eb b\u00ebr\u00eb me kuptimin e krenaris\u00eb t\u00eb qenies shqiptar dhe s\u2019ka lidhje fare me etimologjin\u00eb e fjal\u00ebs rr\u00ebnj\u00eb, me \u201cshqipen\u201d, \u201cgjuh\u00ebn shqipe\u201d.<\/p>\n<p>Interpretimi mospajtues, i gabuar 7: Trajta ndajfoljore \u201cshqip\u201d ka edhe nj\u00eb \u201cmang\u00ebsi\u201d nga ana historike p\u00ebr t\u00eb qen\u00eb fjala burimore p\u00ebr etnonimin \u201cshqiptar\u201d. Kjo fjal\u00eb nuk figuron n\u00eb Fjalorin e Frang Bardhit (1635)\u2026., nd\u00ebr koh\u00eb q\u00eb emrin e shpendit \u201cshqipe\u201d, ose \u201cshqype\u201d e gjejm\u00eb jo vet\u00ebm tek F. Bardhi, po tek t\u00eb gjith\u00eb autor\u00ebt e vjet\u00ebr, qysh nga Buzuku m\u00eb 1555.<br \/>\nE v\u00ebrteta: Emri \u201cshqiptar\u201d, \u00ebsht\u00eb e natyrshme q\u00eb s\u2019gjendet tek Bardhi, sepse shqiptareve iu mungonte kohezioni i gjuh\u00ebs s\u00eb shkruar, n\u00eb nj\u00eb lib\u00ebr me shkrime t\u00eb shenjta mesjetare, sikurse e kishin fqinj\u00ebt, mandej u mungonte vazhdim\u00ebsia e Lidhjes s\u00eb Lezh\u00ebs, edhe me ndonj\u00eb prij\u00ebs prej ndonj\u00eb sht\u00ebpie fisnike (Dinastie Shqiptare). N\u00eb at\u00eb periudh\u00eb autoritet kishte gjuha e shkruar e huaj dhe, ata q\u00eb shkruanin n\u00eb at\u00eb koh\u00eb (klerik\u00ebt dhe administrato\u00ebt e huaj), shqiptar\u00ebve u thoshin \u201calban\u00eb\u201d plus ndonj\u00eb prapashtes\u00eb. P\u00ebrkundrazi, Buzuku na thot\u00eb se e adaptoi Mesharin n\u00eb shqip nga latinishtia. N\u00ebnkuptohet, Buzuku i ka th\u00ebn\u00eb shqype shkab\u00ebs s\u00eb flamurit dhe jo shpendit.<\/p>\n<p><strong>Etimologjia e Em\u00ebrit Arb\u00ebr<\/strong><br \/>\nN\u00eb shtjellimin e fakteve histrorike, autor Mici nuk ka gjetur ndonj\u00eb dokument p\u00ebr at\u00eb se si e kan\u00eb quajtur t\u00eb par\u00ebt tan\u00eb shqiponj\u00ebn dhe t\u00eb folur\u00ebn e tyre shqipen. K\u00ebto, sigurisht, jan\u00eb dy fjal\u00eb homonime: shqipe = gjuha shqipe dhe shqipe = shqiponj\u00eb sinonim i shkab\u00ebs. Krenaria subjektive q\u00eb gjoja Shqiptar\u00ebt jan\u00eb t\u00eb pamposhtsh\u00ebm si \u201cshqiponja\u201d apo si \u201c bijt\u00eb e Shqipes, shkab\u00ebs\u201d, nuk mund t\u00eb b\u00ebhet premis\u00eb p\u00ebr mohimin e reales q\u00eb \u201cshqip\u201d \u00ebsht\u00eb fjal\u00eb rr\u00ebnj\u00eb, aspak e prejardhur.<\/p>\n<p>N\u00eb koh\u00ebn e Buzukut, Frank Bardhit, sipas fjal\u00ebs alban, t\u00eb huajt em\u00ebrtonin gjuh\u00ebn e shqiptar\u00ebve. Fjalori i Bardhit, nga ana gjuh\u00ebsore \u00ebsht\u00eb prej fjal\u00ebsh latine dhe, n\u00eb monografin\u00eb e autor Micit nuk thuhet se fjala arb\u00ebr \u00ebsht\u00eb ekuivalent me fjal\u00ebn alban n\u00eb latinisht dhe, n\u00eb vijim, Albania i p\u00ebrgjigjet Arb\u00ebria, nd\u00ebrsa arb\u00ebrisht i p\u00ebrgjigjet gjuh\u00ebs albane apo albaneze; gjuh\u00ebs s\u00eb alban\u00ebve i takon t\u00eb quhet \u201calbanisht\u201d. Po ashtu n\u00eb monografin\u00eb e Profesor Micit nuk flitet p\u00ebr rotacionin e germave a-\u00eb, n-r, dhe l-r; si dhe b-v. Ne baz\u00eb t\u00eb k\u00ebtyre z\u00ebvend\u00ebsimeve del qart\u00eb se, q\u00eb n\u00eb lasht\u00ebsi ka egzistuar \u201cArbana\u201d dhe fisi \u201cArbanaj\u201d (analogji = gjinaj, Nikaj) =&gt; \u201cAlbanaj\u201d q\u00eb gjeografi grek mbares\u00ebn \u201c\u2013aj\u201d e ka paraqitur \u201c\u2013oj\u201d\u201cAlbanoi\u201d dhe k\u00ebtej e kan\u00eb marre latin\u00ebt e m\u00eb tej: \u201cAlban\u201d \u2013 \u201calbanez\u201d dhe gjuh\u00ebn e kan\u00eb quajtur \u201calbane-ze\u201d. Po k\u00ebtej, n\u00ebp\u00ebrmjet rrotacioneve kan\u00eb vazhduar deformimet n\u00eb \u201calvanos\u201d, arvan\u2019\u201c, \u201carvanit-is\u201d, \u201carnaut\u201d.<\/p>\n<p>Mandej, n\u00eb se v\u00ebrtet\u00eb fjala \u201cshqype\u201d tek Buzuku e tek t\u00eb tjer\u00ebt m\u00eb von\u00eb, i ka takuar inkluzivisht \u201cshkab\u00ebs\u201d dhe ai dhe ata nuk kan\u00eb guxuar t\u00eb ballafaqohen me Klerin Katolik me gjuh\u00ebn e panjohur \u201cshqipe\u201d si\u00e7 flisnin midis tyre shqiptar\u00ebt, kjo do t\u00eb thot\u00eb q\u00eb ai dhe ata i jan\u00eb p\u00ebrshtatur zyrtarizmit latin (albanisht, alban\u00ebt, arberisht arb\u00ebrit). K\u00ebtej del qart se ende n\u00eb koh\u00ebn e Buzukut e Bardhit, shprehja \u201cfol shqip\u201d, nuk kish kuptimin e shprehjes letrare latine \u201cfol arb\u00ebrisht\u201d= \u201cfol albanisht\u201d apo \u201cfol epirotisht\u201d \u2013 si\u00e7 ishte gjuha fetare dhe zyrtare, latinishtja e Fjalorit Latinisht \u2013 Epirotisht.<\/p>\n<p>\u00c7\u00ebshtja, objektivisht shtrohet k\u00ebshtu: (1) \u00ebsht\u00eb rastisje (koincidenc\u00eb) q\u00eb k\u00ebto dy emra jan\u00eb fjal\u00eb homonime, apo (2) ndoshta, kur Arbrit thoshin \u201cflasim shqip, nuk flasim latinisht, as greqisht apo shkaisht\u201d dhe, \u201cs\u2019jemi latin\u00eb, grek\u00eb dhe as shk\u00e9; jemi shqiptar\u00eb\u201d, at\u00ebher\u00eb pra, duke qen\u00eb krenar\u00eb p\u00ebr veten, gjuh\u00ebn e tyre, trim\u00ebrit\u00eb e Skenderbeut p\u00ebr liri, dinjitet dhe bashkim t\u00eb principatave shqiptare (Arb\u00ebrore), ka mund\u00ebsi t\u2018i ken\u00eb ndruar emrin shkab\u00ebs, simbolit t\u00eb flamurit t\u00eb Sk\u00ebnderbeut dhe t\u2019i ken\u00eb v\u00ebn\u00eb emrin \u201ce Shqipes, gjuh\u00ebs tyre\u201c, sepse \u201cshqipe\u201d- \u2018\u201dhqipja\u201d\u2019 rrjedh nga e folura e tyre \u201cshqip\u201d. Emri i gjuh\u00ebs dhe emri i Shqiptarit e Shqip\u00ebris\u00eb, nuk mund te dal aspak nga emri i shqiponj\u00ebs (shkab\u00ebs).<br \/>\nK\u00ebtu mund t\u00eb p\u00ebrqendrohen variantet e diskutimeve dhe jo me mohimin e fjal\u00ebs rr\u00ebnj\u00eb \u201cshqip\u201d, si cil\u00ebsi e t\u00eb folur\u00ebs s\u00eb shqiptar\u00ebve.<\/p>\n<p>Ndajfolja \u201cshqip\u201d, \u00ebsht\u00eb rr\u00ebnj\u00eb e emrave \u201cshqipe\u201d, \u201cshqipja\u201d, \u201cshqip\u00ebri\u201d dhe \u201cshqiptar\u201d, nd\u00ebrsa emri homonim \u201cshqipe\u201d si sinonim shkab\u00ebs mund t\u00eb shpjegohet vet\u00ebm me dy mund\u00ebsira; ose t\u00eb jet\u00eb formuar prej krenaris\u00eb s\u00eb Shqiptar\u00ebve p\u00ebr gjuh\u00ebn e tyre amtare, prej s\u00eb cil\u00ebs formohet em\u00ebri i tyre dhe i Atdheu e, prandaj vendos\u00ebn t\u00eb paraqesin identitetin e tyre me simbolin e tyre t\u00eb flamurit dhe shkab\u00ebn si simbol i flamurit, i vetvetes ta quajn\u00eb \u201cshqipe\u201d apo \u201cshqiponj\u00eb\u201d, ose mund t\u00eb jet\u00eb rastisje.<\/p>\n<p><strong>Analogjia e rrenj\u00ebs \u201cshqip\u201d me ndajfolje rr\u00ebnj\u00eb n\u00eb gjuh\u00eb t\u00eb tjera<\/strong><br \/>\nP\u00ebr ta sqaruar edhe m\u00eb mir\u00eb sesi gjuha e nj\u00eb kombi formon komb\u00ebsin\u00eb q\u00eb em\u00ebrtohet ndryshe nga t\u00eb huajt un\u00eb po shtrihem edhe n\u00eb gjuhe t\u00eb tjera. Pra, cil\u00ebsia q\u00eb p\u00ebrcakton t\u00eb folur\u00ebn b\u00ebhet em\u00ebr i etnis\u00eb dhe, me prapashtesa, behet edhe em\u00ebr i territorit t\u00eb etnis\u00eb. .<br \/>\nLe t\u00eb marrim fjal\u00ebn gjermane \u201cDoij\u00e7\u201d [deutsch]: Si edhe ne, Gjerman\u00ebt e shprehin nocionin e gjuh\u00ebs s\u00eb tyre me ndajfoljen \u201cDoij\u00e7\u201d (\u201cdeutsch\u201d), dmth, gjermanisht. P\u00ebr nga origjina e ka kuptimin popullor\u00e7e, gjuh\u00eb popullore q\u00eb kuptohet qart\u00eb, krahasuar me gjuh\u00ebt e paqarta, t\u00eb pakuptueshme t\u00eb fqinj\u00ebve dhe me penetrimin e dikursh\u00ebm t\u00eb latinishtes si gjuh\u00eb e kultur\u00ebs, fes\u00eb, zyrtarizmit Antik-Mesjetar. Po mbase qysh gjerman\u00ebt e hersh\u00ebm, p\u00ebr t\u2019u dalluar nga etnit\u00eb e tjera, ka mund\u00ebsi t\u2019i thoshnin nj\u00ebri- tjetrit; \u201ca flasim \u201cdoij\u00e7\u201d me kuptimin gjuhen tone popullore (n\u00eb ngjashm\u00ebri me ne \u201cle t\u00eb flasim shqip\u201d =&gt; \u201cle t\u00eb flasim gjuh\u00ebn ton\u00eb popullore\u201d). Sot, sigurisht e ka kuptimin gjermanisht dhe nga kjo ndajfolje formohen fjal\u00ebt p\u00ebrkat\u00ebse (si nga fjala \u201cshqip\u201d): me prapashtes\u00eb \u201ce\u201d =&gt; doij\u00e7e (Deutsche) ka kuptim gjerman\u00eb \u2013gjerman\u00ebt, nd\u00ebrsa [eine] Deutsche = gjermane [grua gjermane] dhe [ein] Deutscher (doij\u00e7er) = gjerman [doij\u00e7\u00ebr \u2013 burr\u00eb gjerman]. Le t\u00eb krahasaojme; doij[\u00e7\u00ebr] (gjerman) me shqip[tar] (albanian).<\/p>\n<p>Po sllavet si i shihnin gjerman\u00ebt, t\u00eb cil\u00ebve nuk ua merrnin vesh fare gjuh\u00ebn? \u2013 i shihnin si t\u00eb belb\u00ebr, si memec; sllavisht =&gt; njemi\u00eb dhe gjermanin e quajt\u00ebn belb\u00ebzues (apo memec), sllavisht =&gt; njemec, nd\u00ebrsa v\u00ebndin e belb\u00ebzuesve (memec\u00ebve) e quajt\u00ebn belb\u00ebzues\u00ebri (apo Memec\u00ebri), sllavisht =&gt;Njemecko.<\/p>\n<p>Shembulli sesi e quajn\u00eb gjuhen e tyre dhe veten e tyre gjerman\u00ebt dhe si sllav\u00ebt i quajn\u00eb gjerman\u00ebt, tregon qart\u00eb gjer\u00ebsin\u00eb e koncepteve q\u00eb duhet te ket\u00eb nj\u00eb studiues q\u00eb merr p\u00ebrsip\u00ebr t\u00eb gjej\u00eb prejardhje fjal\u00ebsh q\u00eb t\u00ebrheqin v\u00ebmendjen mbar\u00eb-komb\u00ebtare.<br \/>\nLe t\u00eb v\u00ebshtrojm\u00eb shprehjen malazeze (sllave) \u201cgovorimo nashke\u201d = flasim ton\u00ebn: Banor\u00ebt malazez n\u00eb krahin\u00ebn e Shkodr\u00ebs, t\u00eb g\u00ebrshetuar n\u00eb marr\u00ebdh\u00ebnie me shqiptar\u00ebt, i drejtohen nj\u00ebri tjetrit, p\u00ebr t\u00eb qen\u00eb m\u00eb t\u00eb p\u00ebrzem\u00ebrt n\u00eb bised\u00eb, k\u00ebshtu \u201cgovorime nashke\u201d dhe, kur ve\u00e7ohen n\u00eb bised\u00eb, u thon\u00eb shqiptar\u00ebve \u201cflasim \u201cnashke\u201d. Fjala \u201cnashke\u201d \u00ebsht\u00eb e p\u00ebrb\u00ebr\u00eb nga \u201cnash\u201d q\u00eb ka kuptimin \u201cjona, \u201ce jona\u201d dhe \u201cke\u201d, prapashtes\u00eb q\u00eb e kthen p\u00ebremrin pronor n\u00eb ndajfoljen e m\u00ebnyr\u00ebs s\u00eb t\u00eb folurit, n\u00eb m\u00ebnyr\u00ebn e t\u00eb folurit ton\u00eb (af\u00ebrsisht\u201dflasim tonazi\u201d); \u201cflasim tonazi = flsim gjuh\u00ebn ton\u00eb\u201d. Pra, me \u201cnashke\u201d ata n\u00ebnkuptojn\u00eb gjuh\u00ebn e tyre sllavishte, t\u00eb ndryshme nga gjuha e mjedisit, e kultur\u00ebs dhe zyrtarizmit q\u00eb \u00ebsht\u00eb shqipja.<\/p>\n<p>Le t\u00eb shtojm\u00eb k\u00ebtu se kur sllav\u00ebt thoshin: \u201cflasim nashke\u201d, fjala \u201cnashke\u201d d\u00ebgjohej nga shqiptar\u00ebt si dy fjal\u00eb \u201cna\u201d(ne) dhe \u201cshk\u00e9\u201d dhe e kuptonin \u201cna jemi shk\u00e9\u201d. Ketej shqiptar\u00ebt i quajt\u00ebn sllav\u00ebt \u201cAta jan\u00eb shk\u00e9\u201d, n\u00eb nj\u00ebj\u00ebs, sllavin e quajt\u00ebn \u201cshk\u00e1 \u2013 shk\u00e1u\u201d<br \/>\nPra, shqiptar\u00ebt, n\u00eb kushtet e dominimit t\u00eb administratave t\u00eb shteteve perandorake, me gjuh\u00eb t\u00eb shkruar dhe me urdh\u00ebra q\u00eb ndalohet shqipja n\u00ebp\u00ebr institucione dhe faltore, ishin t\u00eb detyruar t\u00eb b\u00ebnin ceremonit\u00eb fetare dhe t\u00eb komunikonin me administratat e huaja, n\u00eb gjuh\u00ebn q\u00eb s\u2019e kishin t\u00eb tyre. N\u00eb k\u00ebto rrethana ata, p\u00ebr t\u2019u kuptuar m\u00eb mir\u00eb e m\u00eb p\u00ebrzem\u00ebrsisht me nj\u00ebri tjetrin i thoshnin \u201cLe te flasim shqip = gjuh\u00ebn ton\u00eb\u201d, sepse gjuha e huaj administrative,klerikale dhe ushtarake, e imponuar ishte e paqart\u00eb, e pakuptueshme.<br \/>\nKonkluzioni: qenia e shqiptar\u00ebve autokton\u00eb n\u00eb trojet e tyre \u00ebsht\u00eb e v\u00ebrtet\u00eb e dokumentuar historikisht. Kjo e v\u00ebrtet\u00eb nuk ka nevoj\u00eb fare t\u00eb v\u00ebrtetohet me shqiponj\u00ebn q\u00eb \u00ebsht\u00eb nj\u00eb emblem\u00eb edhe e kombeve apo shteteve t\u00eb tjer\u00eb, si\u00e7 \u00ebsht\u00eb edhe emblema e nj\u00eb kafshe tjet\u00ebr grabitqare e \u201cLuanit\u201d.<\/p>\n<p>Karakteristik\u00eb e deformimit t\u00eb t\u00eb v\u00ebrtetave shkencore \u00ebsht\u00eb e politikave agresive. E v\u00ebrteta shkencore nuk ka nevoj\u00eb p\u00ebr krenari e lavdi t\u00eb sajuar, vet\u00eb e v\u00ebrteta \u00ebsht\u00eb lavdi prioritare dhe superiore. Shqipja, e folura shqip \u00ebsht\u00eb krenaria jon\u00eb q\u00eb na bashkon rreth flamurit Kuq-e-Zi me emblem\u00eb shqiponj\u00ebn. Si Luani p\u00ebr ndonj\u00eb komb tjet\u00ebr si edhe forma t\u00eb ndryshme t\u00eb shqiponj\u00ebs (shkab\u00ebs) p\u00ebr kombe t\u00eb tjer\u00eb edhe shqiponja p\u00ebr ne Shqiptar\u00ebt \u00ebsht\u00eb nj\u00eb emblem\u00eb dhe s\u2019ka t\u00eb b\u00ebj\u00eb fare me evolucionin e kombit dhe gjuh\u00ebs s\u00eb tij, gjersa prij\u00ebsi, ve\u00e7 p\u00ebrkrenares, e caktoi si emblem\u00eb shkab\u00ebn. Flamuri \u00ebsht\u00eb kuq-e-zi, shqiponja \u00ebsht\u00eb b\u00ebr\u00eb pjes\u00eb e flamurit, si emblem\u00eb.<\/p>\n<p><strong>KRITERI I VE\u00c7ORIVE GJUH\u00cbSORE N\u00cb ETIMOLOGJIN\u00cb SHQIPE<\/strong><br \/>\nShqipja, midis gjuh\u00ebve kryesore indoeuropiane, dallohet me individualitetin e vet stilistik dhe gramatikor, t\u00eb cilin e ruan qysh nga lasht\u00ebsia para indoevropiane. N\u00eb k\u00ebt\u00eb kumtes\u00eb i kushtohet v\u00ebmendja e duhur dy ve\u00e7orive thelb\u00ebsore t\u00eb fjal\u00ebformimit q\u00eb v\u00ebrehet n\u00eb shqipen e sotme si vijueshm\u00ebri q\u00eb nga lasht\u00ebsia. Si ve\u00e7ori e par\u00eb renditet formimi i trajt\u00ebs s\u00eb shquar t\u00eb emrave me prapashtes\u00eb, mandej paraqitet ve\u00e7oria e dyt\u00eb e formimit t\u00eb emrave me nyj\u00eb t\u00eb p\u00ebrparme nga mbiemra apo direkt nga emra.<\/p>\n<p>P\u00ebrgjith\u00ebsisht, n\u00eb analizat etimologjike t\u00eb fjal\u00ebve antike nuk v\u00ebshtrohet fjal\u00ebformimi; nga nj\u00eb an\u00eb prej ndryshimit t\u00eb emrit nga forma e trajt\u00ebs s\u00eb pashquar n\u00eb form\u00ebn e trajt\u00ebs s\u00eb shquar me shtes\u00ebn si mbares\u00eb shquese, nd\u00ebrsa nga ana tjet\u00ebr nuk p\u00ebrfillet p\u00ebrngjitja e nyj\u00ebs s\u00eb p\u00ebrparme e emrit me emrin apo mbiemrin q\u00eb formon pjes\u00ebn e dyt\u00eb. Le ti v\u00ebshtrojm\u00eb k\u00ebto ve\u00e7ori.<\/p>\n<p><strong>Trajta e Shquar n\u00eb Gjuh\u00ebt Indoeuropiane<\/strong><br \/>\nN\u00eb gjuh\u00ebt kryesore indoeuropiane dallojm\u00eb:<br \/>\n\u2022 Gjuh\u00eb pa trajt\u00eb t\u00eb shquar apo t\u00eb pashquar: gjuh\u00ebt e grupit sllav, me p\u00ebrjashtim t\u00eb Bullgarishtes (me Maqedonishten si dialekt).<br \/>\n\u2022 Gjuh\u00eb me trajt\u00eb t\u00eb shquar q\u00eb ndahen:<br \/>\n1. Gjuh\u00eb me trajt\u00eb t\u00eb shquar prej nyj\u00ebs s\u00eb vendosur p\u00ebrpara emrit; k\u00ebto jan\u00eb gjuh\u00ebt e Evrop\u00ebs Per\u00ebndimore (grupi neolatin, grupi gjerman, gjuha Angleze dhe gjuha greke).<br \/>\n2. Gjuh\u00eb me trajt\u00eb t\u00eb shquar prej prapashtes\u00ebs s\u00eb emrit si Shqipja, Rumanishtja dhe Bullgarishtja (edhe me dialektin Maqedonas).<\/p>\n<p>Sesi \u00ebsht\u00eb zhvilluar trajta e shquar me nyj\u00eb t\u00eb p\u00ebrparme n\u00eb gjuh\u00ebt per\u00ebndimor\u00eb, dhe at\u00eb greke, shpjegohet, n\u00ebp\u00ebrmjet nj\u00eb artikulli t\u00eb bazuar shkenc\u00ebrisht nga Brigitte Bauer\u207d\u2079\u207e.<br \/>\nN\u00eb k\u00ebt\u00eb artikull argumentohet se nyja shquese \u00ebsht\u00eb shfaqje e procesit t\u00eb natyrsh\u00ebm t\u00eb zhvillimit t\u00eb gjuh\u00ebs dhe hidhen posht\u00eb teorit\u00eb e pabazuara se gjoja nyja e shquar \u00ebsht\u00eb futur nga gjuh\u00ebt Hebraike dhe Arabe n\u00ebp\u00ebrmjet p\u00ebrkthimeve te Ungjillit, Bibl\u00ebs apo Kuranit dhe tregtar\u00ebve semito-arab\u00eb. Nd\u00ebrsa n\u00eb gjuh\u00ebt sllave nevoja p\u00ebr shfaqjen e trajt\u00ebs s\u00eb shquar \u00ebsht\u00eb kap\u00ebrcyer me m\u00ebnyrat e veta t\u00eb shprehjes. Por n\u00eb k\u00ebto analiza, nuk trajtohet fare trajta e shquar n\u00eb gjuh\u00ebn shqipe, fakt i individualitetit t\u00eb saj prej pellazgjishtes.<\/p>\n<p><strong>Ve\u00e7oria e Trajt\u00ebs s\u00eb Shquar n\u00eb Shqip<\/strong><br \/>\nDihet, sikurse \u00e7do em\u00ebr sendi i gjinis\u00eb mashkullore edhe emrat mashkullor t\u00eb njer\u00ebzve marrin prapashtes\u00ebn \u201ci\u201d n\u00eb trajt\u00ebn e shquar. Ve\u00e7oria e Shqipes e formimit t\u00eb trajt\u00ebs s\u00eb shquar me prapashtes\u00eb \u00ebsht\u00eb shprehje pik\u00ebrisht e origjin\u00ebs s\u00eb saj Pellazgjike, dhe tiparet e veta indoeuropiane kan\u00eb penetruar gjat\u00eb epok\u00ebs s\u00eb marr\u00ebdh\u00ebnies s\u00eb Pellazg\u00ebve me popujt fqinje euro-kaukazian.<\/p>\n<p>Mbaresa \u201ci\u201d n\u00eb mbiemrat e p\u00ebrve\u00e7\u00ebm n\u00eb Italisht \u2013 Nj\u00eb ve\u00e7ori interesante v\u00ebrehet n\u00eb mbiemrat e p\u00ebrve\u00e7\u00ebm t\u00eb italian\u00ebve t\u00eb trajt\u00ebs mashkullore q\u00eb marrin \u201ci\u201d fundore. Kjo \u201ci\u201d, e cila, sikurse mbaresat zanore \u201co\u201d, \u201ce\u201d, etj., n\u00eb italisht s\u2019ka ndonj\u00eb funksion gramatikor; por \u201ci\u201d-ja \u00ebsht\u00eb pik\u00ebrisht nyja shquese pellazgo-ilire e mbartur n\u00eb k\u00ebto mbiemra gjuha Pellazgo-Ilire-Arb\u00ebrore.<\/p>\n<p>P\u00ebr shembull emrat e Shqiptareve: Agron Guri, Akil Rrapi, Petro Ko\u00e7imari jan\u00eb analog\u00eb t\u00eb mbiemrave Italian t\u00eb t\u00eb quajturve: Adolf Xheponi, Petro Nini, Palmiro Toliati; Xhusepe Garibaldi, etj. Pra, mbaresa \u201ci\u201d e k\u00ebtyre mbiemrave \u00ebsht\u00eb nyja shquese e gjuh\u00ebs s\u00eb sotme shqipe huajtur prej marr\u00ebdh\u00ebnieve t\u00eb para-italian\u00ebve me Pellazg\u00ebt dhe Ilir\u00ebt.<\/p>\n<p>Kjo \u201ci\u201d e shqipes n\u00eb emrat italian \u00ebsht\u00eb d\u00ebshmi e bashk\u00ebveprimit t\u00eb Pellazgjishtes si gjuh\u00eb e n\u00ebnshtres\u00ebs para latine me gjuh\u00ebt autoktone evropiane gjat\u00eb evolucionit t\u00eb formimit t\u00eb gjuh\u00ebve indoeropiane. K\u00ebtej del konkluzioni se shum\u00eb element\u00eb t\u00eb p\u00ebrbashk\u00ebt t\u00eb Shqipes me gjuh\u00ebt e sotme Evropiane jan\u00eb pasoj\u00eb e k\u00ebtij bashk\u00ebveprimi gjat\u00eb evolucionit t\u00eb secil\u00ebs gjuh\u00eb. P\u00ebr k\u00ebt\u00eb bashk\u00ebveprim jepen nj\u00eb mori t\u00eb dh\u00ebnash faktike dhe interpretime t\u00eb r\u00ebnd\u00ebsishme n\u00eb vepr\u00ebn p\u00ebrmbledh\u00ebse t\u00eb autor\u00ebve Luftulla Peza e Liljana Peza\u207d\u2074\u207e.<\/p>\n<p>Trajta e Shquar n\u00eb Rumanisht dhe n\u00eb Bullgarisht \u2013 Historikisht argumentohet se n\u00ebnshtresa e territoreve ku jan\u00eb zhvilluar popujt q\u00eb flasin rumanisht dhe bullgarisht ka qen\u00eb pellazgjike. Kjo n\u00ebnshttrres\u00eb ushqeu gjuh\u00ebn e administratave t\u00eb vendosur p\u00ebrkat\u00ebsisht nga Latin\u00ebt dhe Sllav\u00ebt n\u00eb Ballkan (Iliri = Ilirikum). S\u00eb k\u00ebtejmi nyja shquese fundore pellazgjike e evoluar n\u00eb \u201ci\u201d te Shqipja, te latinizimi i pellazgjishtes n\u00eb Rumanisht prapashtesa shques (analoge e \u201ci\u201d -s\u00eb n\u00eb ship) evoloi \u201cul\u201d (\u201cyl\u201d), kurse n\u00eb sllav\u00ebzimin e Pellazgjishte n\u00eb Bullgarisht n\u00eb \u201cat\u201d. Prapashtesa \u201c-at\u201d gjendet n\u00eb disa toponime n\u00eb Shqip\u00ebri si p.sh. Lazar[at], Jorguc[at], Bama[tat], Bular[at], etj. N\u00eb Shqipen origjinale do t\u00eb em\u00ebrtoheshin k\u00ebshtu: Lazar[i], Jorguc[i], Bamat[i], Bular[i], etj.<\/p>\n<p>Natyrisht, si dhe n\u00eb raste t\u00eb tjera k\u00ebto mbaresa jan\u00eb mbetje nga ekspansioni i sllav\u00ebve n\u00eb territoret e Shqiptar\u00ebve, n\u00eb k\u00ebt\u00eb rast t\u00eb Perandoris\u00eb Bullgare.<\/p>\n<p><strong>Etimollogjia e Emerit t\u00eb P\u00ebrve\u00e7\u00ebm Bardhyl<\/strong><br \/>\nP\u00ebr \u00e7udi, zor se gjendet ndonj\u00ebri q\u00eb t\u00eb mohoj\u00eb etimologjin\u00eb e dukshme dhe t\u00eb qart\u00eb t\u00eb b\u00ebr\u00eb nga nj\u00eb autoritet i albanologjis\u00eb\u207d\u00b9\u207e i k\u00ebtij emri t\u00eb p\u00ebrve\u00e7\u00ebm si kombinim i dy fjal\u00ebve \u201cbardh\u201d dhe \u201cyll\u201d, d.m.th. \u201ci bardhi yll\u201d = \u201cylli i bardh\u00eb\u201d = \u201cYllbardhi\u201d. Kjo etimologji duket aq qart\u00eb sa u \u00ebsht\u00eb dukur qart\u00eb dy kolos\u00ebve Aristotelit dhe Ptolemeut dhe t\u00ebr\u00eb t\u00eb tjer\u00ebve se \u201cDielli rrotullohet rreth Tok\u00ebs\u201d dhe mohuan t\u00eb v\u00ebrtet\u00ebn shkencore t\u00eb p\u00ebrcaktuar nga Aristarku i lasht\u00ebsis\u00eb gjer tek epoka e Rilindjes, p\u00ebrfshir\u00eb edhe k\u00ebrc\u00ebnimin q\u00eb iu b\u00eb Galileut.<\/p>\n<p>Sikur t\u00eb kund\u00ebrshtohej koncepti i ngulitur se Bardhyl do t\u00eb thot\u00eb \u201cYllbardhi\u201d, do t\u00eb ngjante si herezi n\u00eb albanologji. Por logjika gjak-ftoh\u00ebt na demonstron se:<br \/>\n1. N\u00eb lasht\u00ebsi, kur i \u00ebsht\u00eb v\u00ebn\u00eb emri mbretit Ilir Bardhyl, astronomia nuk i kishte p\u00ebrcaktuar t\u00eb quajturit \u201cyje xhuxh t\u00eb bardh\u00eb\u201d, yjet nuk mund t\u00eb shiheshin si t\u00eb bardh\u00eb, shiheshin si t\u00eb zjarrte, si t\u00eb kuq, apo si flak\u00eb e kuqe;<br \/>\n2. Ne njohim Frank Bardhi-n dhe jo Frank Bardhyl-in.<\/p>\n<p>3. \u201cyl\u201d dhe \u201cul\u201d jan\u00eb dy forma shqiptimi i t\u00eb njejt\u00ebs mbares\u00eb shquese pellazgjike q\u00eb gjendet ne rumanishten e sotme \u201cul\u201d. Ndersa ne themi \u201cBulevardi Eminesku\u201d, Rumun\u00ebt thon\u00eb \u201cBulevardul Eminesku\u201d. Tek ne, ngjashm\u00ebrisht me Bardhul vihen em\u00ebra \u201cJanul\u201d = \u201cJani\u201d.<br \/>\n4. Le t\u00eb marrim nje em\u00ebr aktual q\u00eb \u00ebsht\u00eb shquar n\u00eb rumanish, bullgarisht, ka marre prapashtes\u00eb greke dhe e shquajm\u00eb edhe Shqip. Ky \u00ebsht\u00eb emri \u201cJan\u201d (trajt\u00eb e shquar Jani). N\u00eb rumanisht, n\u00eb trajt\u00ebn e shquar b\u00ebhet \u201cJanul\u201d, bullgar\u00ebt e shquajne p\u00ebrs\u00ebri dhe e b\u00ebjn\u00eb \u201cJanullat\u201d, Grek\u00ebt i shtojn\u00eb mbares\u00ebn \u201cos\u201d dhe e bejn\u00eb \u201cJanullatos\u201d, kurse ne, e shquajm\u00eb edhe nj\u00ebher\u00eb duke i shtuar \u201ci\u201d-n\u00eb, themi: \u201cJanullatosi \u00ebsht\u00eb shum\u00eb i shkath\u00ebt\u201d.<\/p>\n<p>Ky shembull i emrit t\u00eb p\u00ebrve\u00e7\u00ebm Bardhyl duhet pasur parasysh se Pellazgjishtja ka pasur nj\u00eb struktur\u00eb gramatikore t\u00eb vet\u00ebn me specifik\u00ebn e evolucionit t\u00eb dialekteve t\u00eb veta; zhvillimi nuk mund t\u00eb jet\u00eb b\u00ebr\u00eb n\u00eb vij\u00eb lineare, por n\u00eb linja paralele divergjente. Analiza shkencore duhet t\u00eb jet\u00eb konsekuente dhe jo formale.<\/p>\n<p><strong>Ve\u00e7oria e Formimit t\u00eb Emrave me Nyj\u00eb t\u00eb P\u00ebrparme<\/strong><br \/>\nEmrat e nyjsh\u00ebm formohen n\u00eb disa m\u00ebnyra, k\u00ebtu do t\u00eb p\u00ebrqendrohemi n\u00eb emrat e nyjsh\u00ebm q\u00eb dalin nga emra dhe n\u00eb ndonj\u00eb rast nga mbiemri, jan\u00eb disa tipa.<br \/>\nTipet e emrave t\u00eb nyjsh\u00ebm \u2013 Emrat e nyjsh\u00ebm kan\u00eb funksione t\u00eb ndryshme sipas prejardhjes dhe p\u00ebrdorimit:<br \/>\n1. nga mbiemra (kopsht\/lulishte i\/e bukur, b\u00ebhen emra =&gt; kaloi \u201ci\/e bukuri\/a\u201d, shum\u00ebs kaluan t\u00eb bukurat; p\u00ebrralla \u201cE Bukura e Dheut\u201d);<br \/>\n2. nga folje (punoj tok\u00ebn =&gt; t\u00eb punuarit e tok\u00ebs dhe t\u00eb mbjellat n\u00eb koh\u00eb, sjellin t\u00eb korra t\u00eb mbara);<br \/>\n3. nga emra si p\u00ebr dit\u00ebt e jav\u00ebs si \u201ce h\u00ebn\u00eb \u201c= dita e H\u00ebn\u00ebs; Angl. Monday). Nj\u00eb m\u00ebnyr\u00eb fjal\u00ebformimi pellazgjik, q\u00eb nuk \u00ebsht\u00eb b\u00ebr\u00eb p\u00ebr muajt e vitit.<\/p>\n<p><strong>Via Egnatia, Etimologjia<\/strong><br \/>\nRruga e lasht\u00eb Egnatia e quajtur nga Latin\u00ebt (Romak\u00ebt) Via Egnatia (enjatia), pavarsisht se mban mbiemrin e projektuesit dhe drejtuesit t\u00eb nd\u00ebrtimit t\u00eb saj Prokonsullit Romak t\u00eb Maqedonis\u00eb (Egnatius), n\u00eb Latinisht nuk ka ndonj\u00eb kuptim, por n\u00eb Shqip pasqyron em\u00ebr t\u00eb p\u00ebrngjitur me nyjen e p\u00ebrparme \u201cE\u201d prej mbiemrit \u201ce njata\u201d = \u201ce gjata\u201d. Pra, kjo rrug\u00eb shum\u00eb e gjat\u00eb (mbi 1000 km) q\u00eb mban si em\u00ebr mbiemrin e Prokonsullit me emrin Gnaeus, mesa duket tregon se Prokonsulli do t\u00eb ket\u00eb qen\u00eb me origjin\u00eb pellazgo-ilire dhe rrugen e ka quajtur n\u00eb gjuh\u00ebn e vet amtare \u201cE njata = E gjata\u201d dhe mandej, emri i rrug\u00ebs i \u00ebsht\u00eb b\u00ebr\u00eb mbiem\u00ebr si projektues dhe nd\u00ebrtues i saj. Sigurisht, rruga pellazgjike do t\u00eb ket\u00eb qen\u00eb rrug\u00eb karvan\u00ebsh me kuaj dhe e ngusht\u00eb, e cila \u00ebsht\u00eb rikonstruktuar duke u zgjeruar n\u00eb gjasht\u00eb metra, sipas standardid romak , p\u00ebr transport edhe me karroca, kaloshina e qerre.<\/p>\n<p><strong>Etimologjia e Kontinenteve Afrik\u00eb, Azi, Evrop\u00eb<\/strong><br \/>\nZor se \u00ebsht\u00eb kujtuar ndonj\u00eb q\u00eb etimologjin\u00eb e kontinenteve q\u00eb rrethojn\u00eb Mesdheun ta shpjegoj\u00eb n\u00ebp\u00ebrmjet Shqipes, respektivisht Pellazgjishtes. Por un\u00eb kam konkluduar se emrat e te tre kontinenteve jan\u00eb trash\u00ebguar prej em\u00ebrtimit qe u kane b\u00ebr\u00eb Pellazg\u00ebt, si emra t\u00eb p\u00ebrve\u00e7\u00ebm duke p\u00ebrngjitur nyj\u00ebn zanore \u201cE\u201d q\u00eb \u00ebsht\u00eb shqiptuar edhe \u201cA\u201d , si n\u00eb formimin e emrit \u201cEgnatia\u201d q\u00eb n\u00eb shqipen e sotme do te thot\u00eb \u201cE gjata\u201d.<\/p>\n<p>Afrika \u2013 Afrik\u00eb, jan\u00eb quajtur nga Latin\u00ebt vendet n\u00eb brigjet jugore t\u00eb Mesdheut, por shpjegimi i origjin\u00ebs ka mbetur pezull, me shum\u00eb hamendje; nd\u00ebr t\u00eb cilat m\u00eb af\u00ebr q\u00ebndron prejardhja gjoja nga fjala finikase \u201cafar\u201c (\u201cdh\u00e9\u201d, \u201cpluhur\u201d). Mund\u00ebsia m\u00eb e madhe \u00ebsht\u00eb q\u00eb fjala \u201cAfrik\u00eb\u201d \u00ebsht\u00eb m\u00eb origjin\u00eb pellazgjike qe tregon cil\u00ebsin\u00eb e brendis\u00eb s\u00eb Afrik\u00ebs prej xhunglash me eg\u00ebrsira dhe me njer\u00ebz l\u00ebkur\u00ebzinj, p\u00ebr t\u00eb bardh\u00ebt, t\u00eb friksh\u00ebm. Fjala p\u00ebrb\u00ebhet nga nyja pellazgjike A (E) dhe ndjenja e frik\u00ebs frika dmth, A (E) frika me kuptimin vendi i Fik\u00ebs si modeli E H\u00ebn\u00eb (dita e H\u00ebn\u00ebs; Anglisht Monday = dita e H\u00ebn\u00ebs). K\u00ebtej \u00ebsht\u00eb stabilizuar Afrika.<\/p>\n<p>Azia \u2013 Edhe p\u00ebr \u201cAzin\u00eb\u201d nuk kemi ndonj\u00eb etimologji t\u00eb besueshme; nj\u00eb hamendje tregon se vjen nga fjala hitite \u201cAshuua\u201d q\u00eb do t\u00eb thot\u00eb \u201cVendlindja e Diellit\u201d. Un\u00eb kam ardhur n\u00eb p\u00ebrfundim se edhe Azia shpjegohet si gjurm\u00eb e Pellazgjishtes n\u00eb gjuh\u00ebn Shqipe. Afrika, duhet t\u00eb jet\u00eb quajtur edhe si Vendi i Zi ( E Zi, gjini femnore pellazgjike, si i verdh\u00eb \u2013 e verdh\u00eb =&gt; i zi \u2013 e zi = e zez\u00eb (shqipe e sotme) Ezi (vend i Zi) = Azi.<\/p>\n<p>Evropa \u2013 Termi Europ\u00eb si territor gjeografik p\u00ebrmendet n\u00eb nj\u00eb keng\u00eb korale kushtuar Apollonit n\u00eb Greqishten e lasht\u00eb (522 p.e.s.), por p\u00ebr etimologjin\u00eb nuk \u00ebsht\u00eb b\u00ebr\u00eb ndonj\u00eb interpretim q\u00eb t\u00eb t\u00ebrheq v\u00ebm\u00ebndjen. Evropa apo Europa ka evoluar nga Pelazgjishtia p\u00ebr t\u00eb tregur banor\u00ebt e saj t\u00eb rac\u00ebs s\u00eb bardh\u00eb, me kuptimin e sot\u00ebm E bardha (Toka e Bardh\u00eb; ngjashmerisht si dita e Hen\u00ebs \u201cE H\u00ebn\u00eb\u2019; dita e Marsit \u201cE Mart\u00eb).<\/p>\n<p>Le ta v\u00ebshtrojm\u00eb zhvillimin e form\u00ebs \u201cEvropa\u201d nga \u201cE Bardha\u201d:<br \/>\n\u2022 N\u00eb \u201cE bardha\u201d, \u201cb-ja\u201d \u00ebsht\u00eb z\u00ebvend\u00ebsuar me \u201cv\u201d (n\u00eb Greqisht) dhe kemi \u201cE vardha\u201d;<br \/>\n\u2022 \u201cE vardha\u201d \u00ebsht\u00eb ndryshuar n\u00eb \u201cE vradha;<br \/>\n\u2022 N\u00eb \u201cE vradha\u201d, \u201ca \u2013ja\u201d e mesit \u00ebsht\u00eb shqiptuar \u201co\u201d dhe \u00ebsht\u00eb b\u00ebr\u00eb \u201cE vrodha\u201d;<br \/>\n\u2022 Nga Evrodha \u00ebsht\u00eb b\u00ebr\u00eb kalimi n\u00eb \u201cEvropa\u201d.<\/p>\n<p><strong>Etimologjia Athin\u00eb, Apoloni<\/strong><br \/>\nN\u00ebn modelin e dit\u00ebve t\u00eb jav\u00ebs me nyj\u00eb t\u00eb p\u00ebrparme te emrave (E H\u00ebn\u00eb, dita e H\u00ebn\u00ebs) behet edhe etimologjia e k\u00ebtyre emrave si proces i fjal\u00ebformimit pellazgjik.<br \/>\nAthin\u00eb, Athina \u2013 \u00ebsht\u00eb variant i fjal\u00ebs \u201cA Than\u00eb\u201d (E than\u00eb), vend thanash (Kondo 1964).<br \/>\nApolloni, Apollonia \u2013 \u00ebsht\u00eb variant A Pollon (E Pollon), Tempulli i Pollonit.<\/p>\n<p><strong>ELEMENT\u00cb GJUH\u00cbSOR NGA KONTAKTI I PELLAZG\u00cbVE ME FQINJ\u00cbT VERIOR<\/strong><br \/>\nNatyrisht, Pellazg\u00ebt, n\u00eb marr\u00ebdh\u00ebnie me popujt e veriut, kan\u00eb marr\u00eb dhe kan\u00eb dh\u00ebn\u00eb element\u00eb t\u00eb shumt\u00eb gjuh\u00ebsor q\u00eb un\u00eb po p\u00ebrmend vet\u00ebm dy, m\u00eb demonstrativ\u00ebt.<br \/>\nFjala Shqip Bjeshk\u00ebt \u2013 Vargmali q\u00eb shtrihet nga \u00c7ekia Per\u00ebndimore n\u00ebp\u00ebr Poloni dhe arrin n\u00eb Ukrain\u00eb njihet n\u00eb gjuh\u00ebt sllave me emrin Beskidy (Anglisht Beskids, Shqip Beskidet).<br \/>\nEtimologjia e fjal\u00ebs Beskidy \u00ebsht\u00eb kjo:<br \/>\n\u201cBesk\u201d \u2013 fjal\u00eb rr\u00ebnj\u00eb e panjohur nd\u00ebr gjuh\u00ebt indoeuropiane<br \/>\n\u201cid\u201d \u2013 prapashtes\u00eb laitine si n\u00eb \u201cdinar\u201d \u2013 \u201cdinarid\u201d, apo<br \/>\n\u201cY\u201d \u2013 prapashtes\u00eb e shum\u00ebsit n\u00eb sllavisht, q\u00eb i p\u00ebrgjigjet prapashtes\u00ebs \u201cs\u201d, n\u00eb Anglisht dhe \u201cet\u201d, n\u00eb shqip.<\/p>\n<p>Pra, duke i hequr prapashtes\u00ebn latine dhe at\u00eb t\u00eb shum\u00ebsit n\u00eb sllavisht dhe duke z\u00ebvend\u00ebsuar \u201csk\u201d me shk\u201d del fjala rr\u00ebnj\u00eb \u201cBjeshk\u00eb\u201d -mal dhe Bjeshk\u00ebt Malet. P\u00ebrderisa vet\u00ebm n\u00eb Shqip ekziston fjala bjeshk\u00eb p\u00ebr mal del konkluzioni se vargmali ka kuptimin \u201cBjeshk\u00ebt\u201d analog me \u201cBjeshk\u00ebt e Namuna\u201d.<\/p>\n<p>Fjala Shqip \u201cGardh\u201d \u2013 N\u00eb Anglisht dhe n\u00eb Norvegjishten e vjet\u00ebr fjala \u201cgarth\u201d ka kuptimin e nj\u00eb vendi t\u00eb rrethuar, kopshti apo oborri t\u00eb vog\u00ebl. N\u00eb shqip kjo \u00ebsht\u00eb fjal\u00eb rr\u00ebnj\u00eb dhe ka kuptimin e gardhit kufirin e nj\u00eb trualli. Latinishtja q\u00eb nuk e ka tingullin \u201cdh\u201d e ka shkruar k\u00ebt\u00eb fjal\u00eb \u201cGard\u201d dhe vendin e rrethuar t\u00eb repartit mbrojt\u00ebs t\u00eb Qeveris\u00eb e ka quajtur \u201cGarda\u201d, nd\u00ebrsa gardist e ka kuptimin roje (e gardhit).<\/p>\n<p><strong>ETIMOLOGJI FJAL\u00cbSH T\u00cb VE\u00c7ANTA<\/strong><br \/>\nKa nj\u00eb mori fjal\u00ebsh t\u00eb ve\u00e7anta t\u00eb Shqipes q\u00eb gjenden edhe n\u00eb gjuh\u00eb t\u00eb ve\u00e7anta indoeuropiane, apo n\u00eb ndonj\u00eb gjuh\u00eb fqinje me pellazgjishten e lasht\u00eb.<\/p>\n<p><strong>Etimologjia e fjal\u00ebs s\u00eb lasht\u00eb Eureka<\/strong><br \/>\nEtimologjia e fjal\u00ebs \u201cEureka\u201d paraqitet n\u00eb t\u00eb gjitha si p\u00ebrkthim nga Greqishtja e Vjet\u00ebr \u201ce gjeta\u201d apo \u201cun\u00eb e gjeta\u201d. N\u00eb Anglisht p\u00ebrkthehet \u201cI found it\u201d.<\/p>\n<p>Fjala e lasht\u00eb\u2502 Shqip \u2502Greqisht \u2502Anglisht \u2502Gjermanisht \u2502 Frengjisht \u2502 Rusisht<br \/>\nEureka \u2502e gjeta \u2502to vrika \u2502I find it \u2502ich finde ese \u2502je l\u2019ai trouv\u00e9 \u2502Ja nashjell etot<\/p>\n<p>Fjala e lasht\u00eb \u201dEureka\u201c tregon nj\u00eb mendim q\u00eb n\u00eb gjuh\u00ebt per\u00ebndimore dhe sllave shprehet pa trajt\u00eb t\u00eb shkurt\u00ebr t\u00eb p\u00ebremrit vetor q\u00eb shprehet me \u201ce\u201d n\u00eb Shqip dhe me \u201cto\u201d n\u00eb Greqisht. N\u00eb strukturen e atyre gjuh\u00ebve shprehet k\u00ebshtu \u201cun\u00eb gjeta at\u00eb\u201d, m\u00ebnyr\u00eb shprehjeje q\u00eb tingllon keq jo vet\u00ebm n\u00eb Shqip, por edhe n\u00eb Greqisht. Fjala \u201cEureka\u201d, si fjal\u00eb e p\u00ebrb\u00ebr\u00eb pellazgjike, pasqyrohet plot\u00ebsisht n\u00eb Shqip, nd\u00ebrsa n\u00eb greqisht pasqyrohet ndikimi i saj n\u00eb form\u00ebn e t\u00eb shprehurit me trajt\u00eb t\u00eb shkurt\u00ebr t\u00eb p\u00ebremrit (p\u00ebrkat\u00ebsisht \u201ce\u201d dhe \u201cto\u201d) dhe koh\u00ebn e shkuar t\u00eb foljes n\u00eb vet\u00ebn e par\u00eb, t\u00eb dyja gjuh\u00ebt e kan\u00eb me \u201ca\u201d (gjeta; vrika).<\/p>\n<p>Pjes\u00ebt p\u00ebrb\u00ebr\u00ebse t\u00eb fjal\u00ebs \u201cEureka\u201d \u2013 P\u00ebrb\u00ebr\u00ebsit e fjal\u00ebs eureka jan\u00eb \u201ce\u201d, \u201cu\u201d, \u201creka\u201d. Pra, si\u00e7 e pam\u00eb k\u00ebtu, kjo fjal\u00eb, n\u00eb gjuh\u00ebt e renditura p\u00ebr krahasim p\u00ebrkthehet \u201cun\u00eb gjeta at\u00eb\u201d. K\u00ebta komponent\u00eb t\u00eb fjal\u00ebs \u201cEureka\u201d korrespondojn\u00eb vet\u00ebm me gjuh\u00ebn Shqipe; konkretisht:<br \/>\nPjes\u00ebza \u201ce\u201d, \u00ebsht\u00eb trajt\u00eb e shkurt\u00ebr e p\u00ebremrit vetor veta e tret\u00eb numri nj\u00ebj\u00ebs rasa kall\u00ebzore \u201cat\u00eb\u201d; n\u00eb Anglisht i p\u00ebrgjigjet p\u00ebrem\u00ebrit t\u00eb pakufish\u00ebm \u201cit\u201d.<\/p>\n<p>Zanorja \u201cu\u201d, \u00ebsht\u00eb e folur dialektore n\u00eb shqip p\u00ebr \u201cun\u00eb\u201d; n\u00eb Anglisht i p\u00ebrgjigjet p\u00ebremrit \u201cI\u201d.<br \/>\nPjes\u00ebza e fjal\u00ebs \u201creka\u201d \u2013 gjan\u00eb me greqishten \u201cvrika\u201d, por m\u00eb tep\u00ebr i ngjan\u00eb Shqipes dialektore \u201crreka\u201d apo rroka, d.m.th. \u201ckapa\u201d; n\u00eb Anglisht i p\u00ebrgjigjet \u201cI cought\u201d; e kapa, me kuptimin e gjeta.<\/p>\n<p>Mesa duket, shkenc\u00ebtari i Antikitetit (Arkimedi?) entuziazmin e zbulimit t\u00eb tij e ka shprehur papritmas n\u00eb gjuh\u00ebn e tij amtare, n\u00eb nj\u00eb dialekt t\u00eb Pellazgjishtes, prej nga \u00ebsht\u00eb zhvilluar Shqipja.<\/p>\n<p><strong>Etimologjia e Emrit t\u00eb Per\u00ebndis\u00eb \u201cZeus\u201d<\/strong><br \/>\nNga shkrimet e lasht\u00ebsis\u00eb, Zeusi p\u00ebrcaktohet si per\u00ebndi Pellazgjike q\u00eb ka mbir\u00eb nga Toka. K\u00ebtej del edhe etimologjia e emrit \u201cZeus\u201d, e analizuar n\u00ebp\u00ebrmjet Shqipes si Neopellazgjishte.<\/p>\n<p>Zeus, trajta e shquar e emrit \u201cZeus\u201d n\u00eb Shqipen e sotme \u00ebsht\u00eb \u201cZeusi\u201d. Por, ne duhet t\u00eb dim\u00eb se g\u00ebrma \u201cs\u201d fundore nuk mund t\u00eb jet\u00eb Pellazgjike, por Greke, t\u00eb cil\u00ebt e kan\u00eb marr\u00eb prej Pellazg\u00ebve n\u00eb trajt\u00eb t\u00eb shquar me kuptimin \u201cDheu\u201d dhe i kan\u00eb shtuar tingullin \u201cs\u201d. P\u00ebr nj\u00eb vesh jo-pellazgjik tingulli i germ\u00ebs \u201cdh\u201d ka qen\u00eb i pa qart\u00eb dhe \u00ebsht\u00eb shkruar \u201cZ\u201d. Pra Per\u00ebndia e Tok\u00ebs \u00ebsht\u00eb quajtur nga Pellazg\u00ebt \u201cDheu\u201d, nd\u00ebrsa Grek\u00ebt i kan\u00eb shtuar g\u00ebrm\u00ebn \u201cs\u201d dhe e b\u00ebn\u00eb \u201cDheus\u201d, por shkruesi e b\u00ebri \u201cZeus\u201d.<\/p>\n<p><strong>Fjala Biblike \u201cNefilim\u201d, Fjal\u00eb e P\u00ebrb\u00ebr\u00eb Pellazgjike<\/strong><br \/>\nN\u00eb origjinalin Hebraisht t\u00eb Bibl\u00ebs te kapitulli Gjeneza 6 : 1-6 dhe 13 numurat (para-P\u00ebrmbytjes dhe pas-P\u00ebrmbytjes) p\u00ebrmendet termi (fjala) \u201cNefilim\u201d. Kjo fjal\u00eb, e dyshimt\u00eb n\u00eb Hebraisht, \u00ebsht\u00eb p\u00ebrkthyer n\u00eb Anglisht, duke u nisur nga mbaresa \u201cim\u201d q\u00eb formon emrat n\u00eb numurin shum\u00ebs (pak a shum\u00eb si mbaresat \u201c\u00ebt\u201d, \u201cet\u201d, \u201cat\u201d n\u00eb Shqip.<\/p>\n<p>Kuptimi i fjal\u00ebs Nephilim diskutohet p\u00ebr shum\u00eb vjet, si em\u00ebr n\u00eb numrin shum\u00ebs, megjithat\u00eb paqart\u00ebsia e shpjegimeve mbetet e p\u00ebrhershme. Ende, asnj\u00eb nuk e di se \u00e7 \u2018kuptim ka kjo fjal\u00eb.<\/p>\n<p>Shpjegimet lidhen me trajtat e foljes hebraisht \u201cbije,\u201d me \u201cran\u00eb\u201d (Hebraisht naphal, nafal).<br \/>\nK\u00ebshtu, pjesa e par\u00eb e fjal\u00ebs (pa \u201cim\u201d) \u201cnefil\u201d konsiderohet se ka kuptimin e foljes \u201cnafal\u201d = \u201cr\u00ebn\u00eb\u201d, \u201cbije\u201d, mandej folja \u201cnafal\u201d v\u00ebshtrohet edhe si em\u00ebr \u201ci r\u00ebni\u201d, apo \u201ci zbrituri\u201d, nd\u00ebrsa \u201cim\u201d e kthen numurin n\u00ebj\u00ebs n\u00eb shum\u00ebs dhe \u201cnafal-im\u201d interpretohet si \u201cnafal\u00ebt\u201d, \u201ct\u00eb r\u00ebn\u00ebt\u201d \u201ct\u00eb zbriturit\u201d nga Qielli apo nga Per\u00ebndia. Ketej dalin veshtrime t\u00eb ndryshme konfuze p\u00ebr shpjegimin e fjal\u00ebs \u201cNefilim\u201d, e cila \u00ebsht\u00eb p\u00ebrkthyer n\u00eb Anglisht si em\u00ebr shum\u00ebs: tiran\u00ebt, gjigant\u00ebt, engj\u00ebjt\u00eb, titan\u00ebt, burrat, etj.<\/p>\n<p>Konfuzioni mbetet, sepse \u00ebsht\u00eb mohuar evolucioni i gjuh\u00ebs shqipe nga gjuha pellazgjike q\u00eb \u00ebsht\u00eb bashk\u00ebkohore me gjuh\u00ebt e mir\u00ebnjohura t\u00eb qytet\u00ebrimeve t\u00eb lashta.<\/p>\n<p>Natyrisht, \u00e7do shpjegim i gjenez\u00ebs s\u00eb nj\u00eb objekti apo i nj\u00eb ngjarjeje t\u00eb \u00e7far\u00ebdoshme nis me fjal\u00ebn \u201cfillimisht\u201d, apo \u201cn\u00eb fillim\u201d. Konfuzioni n\u00eb p\u00ebrkthimin Anglisht t\u00eb fjal\u00ebs \u201cnefillim\u201d prej Hebraishtes shkaktohet sepse askujt prej p\u00ebrkthyesve nuk i shkon nderm\u00ebt se \u201cnefilim\u201d nuk \u00ebsht\u00eb em\u00ebr hebraik n\u00eb numur shum\u00ebs, por fjal\u00eb e p\u00ebrb\u00ebr e ndonj\u00eb fragmenti t\u00eb shkruar m\u00eb par\u00eb n\u00eb Pellazgjisht dhe mandej t\u00eb p\u00ebrshtatur si em\u00ebr shum\u00ebs n\u00eb Hebraisht, ku, vet\u00ebkuptohet, mbrapashtesa \u201cim\u201d nuk tregon shum\u00ebsin e emrit hebraik, por \u00ebsht\u00eb mbrapashtes\u00eb e foljeve q\u00eb mbarojn\u00eb me \u201coj\u201d n\u00eb gjuh\u00ebn shqipe si n\u00eb foljen \u201clargoj\u201d, ku, z\u00ebvend\u00ebsohet mbaresa \u201coj\u201d me \u201cim\u201d dhe behet \u201clargim\u201d . N\u00eb m\u00ebnyr\u00eb t\u00eb ngjashme n\u00eb foljen \u201cfilloj\u201d, duke u zevendsuar mbaresa \u201coj\u201d me \u201cim\u201d b\u00ebhet \u201cfillim\u201d.<\/p>\n<p>Pra, etimologjia e fjal\u00ebs \u201cnefilim\u201d b\u00ebhet prej Shqipes; ka kuptimin fillimisht, p\u00ebrb\u00ebhet prej parafjal\u00ebs \u201cne\u201d = \u201cn\u00eb\u201d dhe \u201cfilim\u201d = \u201cfillim\u201d dhe paraqitet si nj\u00eb fjal\u00eb \u201cnefilim\u201d = \u201cn\u00ebfillim\u201d. P\u00ebrkthimi pa m\u00ebdyshje duhet t\u00eb ket\u00eb k\u00ebt\u00eb kuptim: \u201cN\u00eb fillim t\u00eb ngjarjes biblike zbrit\u00ebn nga Qielli gjigant\u00ebt apo engj\u00ebjt\u201d.<\/p>\n<blockquote><p><strong>KONKLUZIONE<\/strong><br \/>\n1. Ndajfolja Shqip \u00ebsht\u00eb fjal\u00eb rr\u00ebnj\u00eb Pellazgjike, sinonim i fjal\u00ebs Arb\u00ebrisht (Albanisht),n\u00eb pajtim me t\u00eb folur\u00ebn s\u00eb Alban\u00ebve t\u00eb provinc\u00ebs t\u00eb vog\u00ebl s\u00eb lasht\u00eb Ilire me Kryeqytet Qytetin Albani (Qytetin Arb\u00ebr), Geqisht \u201cAlbano-polis\u201d.<br \/>\n2. Evolucioni i gjuh\u00ebs shqipe nga gjuha e Pellazgeve dhe Ilir\u00ebve argumentohet me ve\u00e7orit\u00eb e gramatikore dhe fjal\u00ebformuese t\u00eb Shqipes, aspak t\u00eb ngjashme me gjuh\u00ebt indoeuropiane kryesore, si dhe me etimologjin\u00eb e disa fjal\u00ebve t\u00eb Antikitetit q\u00eb kan\u00eb kuptim prej fjal\u00ebformimit t\u00eb gjuh\u00ebs Shqipe.<br \/>\n3. Artikujt e shumt\u00eb q\u00eb v\u00ebn\u00eb n\u00eb dyshim evolucionin e Shqipes, shp\u00ebrfillin evidentimin e fakteve reale dhe analiz\u00ebn e tyre n\u00ebp\u00ebrmjet gjuh\u00ebs shqipe edhe prej ndjenj\u00ebs s\u00eb inferioritetit t\u00eb formuar prej mos-shkrimit t\u00eb Shqipes gjat\u00eb Mes\u00ebj\u00ebt\u00ebs t\u00eb imponuar nga sundimi i perandorive t\u00eb nj\u00ebpasnj\u00ebshme. K\u00ebt\u00eb inferioritet e ruajn\u00eb edhe disa studiues me autoritet t\u00eb pamerituar.<br \/>\nREFERENCAT<br \/>\n1. \u00c7abei, Eqerem (1989). \u201c IX, Studime etimologjike ne\u0308 fushe\u0308 te\u0308 shqipes : C-D\u201d, Rilindja, Prishtin\u00eb.<br \/>\n2. Georg, Von Hann (1854). Albanische Stude (Studime Shqip); artikull: \u201cJohannes Georg von Hahn \u2013 Babai i Albanologjis\u00eb q\u00eb ia dedikoi gjith\u00eb jet\u00ebn e tij studimit t\u00eb shqipes e Shqip\u00ebris\u00eb\u201d n\u00eb: http:\/\/\u00eb\u00eb\u00eb.njekomb.com\/?p=23584<br \/>\n3. Konda, Spiro (1964). \u201cShqiptar\u00ebt dhe Problemi Pellazgjik\u201d, 370 f, Sht\u00ebpia Botuese Mihal Duri, Tiran\u00eb.<br \/>\n4. Peza, Lutulla dhe Peza, Liljana (2018). \u201cGjuh\u00ebt e Lashta t\u00eb Ballkanit dhe Anadollit dhe Familja Pellazgjike e Gjuh\u00ebve\u201d, 344 f, Sht\u00ebpia Botuese Geer, ISBN 978-9928-07-575-8.<br \/>\n5. Mathieu Aref (2004). Miken\u00ebt = Pellazg\u00ebt: Greqia ose zgjidhja e nj\u00eb enigme, 608 f. Shqip\u00ebroi nga Frengjishtja: Iliriana Angoni, sht\u00ebpia botuese: \u201cPlejad\u201d. . ISBN 978-99956-658-2-1.<br \/>\n6. Mici, Aristotel (2013): Prejardhja e Emrit Shqiptar n\u00eb Nacional Albania: http:\/\/\u00eb\u00eb\u00eb.nacionalalbania.al\/2012\/12\/nga-aristotel-mici-prejardhja-e-emrit-shqiptar\/<br \/>\n7. Mojkom, Zeqo (2017). \u201cEqrem \u00c7abej, nj\u00eb shkrim i panjohur p\u00ebr origjin\u00ebn e gjuh\u00ebs shqipe\u201d, n\u00eb:<br \/>\nhttp:\/\/\u00eb\u00eb\u00eb.gazetadita.al\/eqrem-cabej-nje-shkrim-i-panjohur-i-tij-per-origjinen-e-gjuhes-shqipe\/<br \/>\n8. Shehu, Vedat (2013): \u201cPrejardhja e Emrit Shqiptar, Komenti im p\u00ebr studimin etimologjik t\u00eb Aristotel Micit\u201d; n\u00eb Gazeta Dielli: http:\/\/gazetadielli.com\/prejardhja-e-emrit-shqiptar\/<br \/>\n9. Bauer, Brigitte L.M. (2007). The Definite Article in Indo-European: emergence of a new category. In E. Stark et al. (eds.), 103-140. (Nyja e Trajt\u00ebs s\u00eb shquar n\u00eb Gjuh\u00ebt Indo-Europiane: Shfaqje e nj\u00eb tipi t\u00eb Ri).<\/p><\/blockquote>\n<p>\u2022 <strong>VEDAT SHEHU<\/strong> <em>(Prof. Dr. Ingh. Gjeolog), Studiues i Pavarur, n\u00eb Pension,<\/em><br \/>\n<em>Departamenti i Shkencave t\u00eb Tok\u00ebs, Universiteti i Tiran\u00ebs<\/em><br \/>\nEmail: <a href=\"mailto:vedshehu@yahoo.com\">vedshehu@yahoo.com<\/a><\/p>\n<p><strong>FILED UNDER: HISTORITAGGED WITH: GJURM\u00cbT, NE GJUHEN SHQIPE, P E L L A Z G \u00cb T, VEDAT SHEHU<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(REFERUAR N\u00cb SIMPOZIUMI I 5t\u00eb \u201cLASHT\u00cbSIA E SHQIPTAREVE DHE E GJUH\u00cbS SHQIPE\u201d)-VLOR\u00cb 19-20 TETOR 2018- Shkruan: Prof. Dr. Vedat Shehu*\/ A B S T R A K T Dihet, shqiptar\u00eb, e quajt\u00ebn veten ata Ballkanas t\u00eb epok\u00ebs s\u00eb Rilindjes, t\u00eb cil\u00ebt ishin quajtur Ilir\u00eb n\u00eb Lasht\u00ebsi dhe gadishulli, si truall q\u00eb mbizot\u00ebrohej prej tyre, u [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":35737,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[2,4],"tags":[],"class_list":["post-35735","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","category-artikuj","category-histori"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.6 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>P E L L A Z G \u00cb T, GJURM\u00cbT E TYRE N\u00cb GJUH\u00cbN SHQIPE - FJALA e LIR\u00cb<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/p-e-l-l-a-z-g-e-t-gjurmet-e-tyre-ne-gjuhen-shqipe\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"P E L L A Z G \u00cb T, GJURM\u00cbT E TYRE N\u00cb GJUH\u00cbN SHQIPE - FJALA e LIR\u00cb\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"(REFERUAR N\u00cb SIMPOZIUMI I 5t\u00eb \u201cLASHT\u00cbSIA E SHQIPTAREVE DHE E GJUH\u00cbS SHQIPE\u201d)-VLOR\u00cb 19-20 TETOR 2018- Shkruan: Prof. Dr. Vedat Shehu*\/ A B S T R A K T Dihet, shqiptar\u00eb, e quajt\u00ebn veten ata Ballkanas t\u00eb epok\u00ebs s\u00eb Rilindjes, t\u00eb cil\u00ebt ishin quajtur Ilir\u00eb n\u00eb Lasht\u00ebsi dhe gadishulli, si truall q\u00eb mbizot\u00ebrohej prej tyre, u [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/p-e-l-l-a-z-g-e-t-gjurmet-e-tyre-ne-gjuhen-shqipe\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"FJALA e LIR\u00cb\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/facebook.com\/fjala.info\/\" \/>\n<meta property=\"article:author\" content=\"https:\/\/facebook.com\/shkoder.net\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2018-12-14T00:34:22+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/pellazget_nga_vedat_shehu.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"660\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"257\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"admin\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@https:\/\/twitter.com\/acokaj\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@acokaj\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"admin\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"49 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/p-e-l-l-a-z-g-e-t-gjurmet-e-tyre-ne-gjuhen-shqipe\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/p-e-l-l-a-z-g-e-t-gjurmet-e-tyre-ne-gjuhen-shqipe\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"admin\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/9c9fccf4f6449d25e258607d9b4275cb\"},\"headline\":\"P E L L A Z G \u00cb T, GJURM\u00cbT E TYRE N\u00cb GJUH\u00cbN SHQIPE\",\"datePublished\":\"2018-12-14T00:34:22+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/p-e-l-l-a-z-g-e-t-gjurmet-e-tyre-ne-gjuhen-shqipe\\\/\"},\"wordCount\":9781,\"commentCount\":0,\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/p-e-l-l-a-z-g-e-t-gjurmet-e-tyre-ne-gjuhen-shqipe\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2018\\\/12\\\/pellazget_nga_vedat_shehu.jpg\",\"articleSection\":[\"Artikuj\",\"Histori\"],\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/p-e-l-l-a-z-g-e-t-gjurmet-e-tyre-ne-gjuhen-shqipe\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/p-e-l-l-a-z-g-e-t-gjurmet-e-tyre-ne-gjuhen-shqipe\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/p-e-l-l-a-z-g-e-t-gjurmet-e-tyre-ne-gjuhen-shqipe\\\/\",\"name\":\"P E L L A Z G \u00cb T, GJURM\u00cbT E TYRE N\u00cb GJUH\u00cbN SHQIPE - FJALA e LIR\u00cb\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/p-e-l-l-a-z-g-e-t-gjurmet-e-tyre-ne-gjuhen-shqipe\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/p-e-l-l-a-z-g-e-t-gjurmet-e-tyre-ne-gjuhen-shqipe\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2018\\\/12\\\/pellazget_nga_vedat_shehu.jpg\",\"datePublished\":\"2018-12-14T00:34:22+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/9c9fccf4f6449d25e258607d9b4275cb\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/p-e-l-l-a-z-g-e-t-gjurmet-e-tyre-ne-gjuhen-shqipe\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/p-e-l-l-a-z-g-e-t-gjurmet-e-tyre-ne-gjuhen-shqipe\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/p-e-l-l-a-z-g-e-t-gjurmet-e-tyre-ne-gjuhen-shqipe\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2018\\\/12\\\/pellazget_nga_vedat_shehu.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2018\\\/12\\\/pellazget_nga_vedat_shehu.jpg\",\"width\":660,\"height\":257},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/p-e-l-l-a-z-g-e-t-gjurmet-e-tyre-ne-gjuhen-shqipe\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"P E L L A Z G \u00cb T, GJURM\u00cbT E TYRE N\u00cb GJUH\u00cbN SHQIPE\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/\",\"name\":\"FJALA e LIR\u00cb\",\"description\":\"&quot;E para ishte fjala...&quot; - n\u00eb Shkoder.net\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/9c9fccf4f6449d25e258607d9b4275cb\",\"name\":\"admin\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/be103c95acc3db7547b619bb966688693542eac057aaed7ec4502234d461b6e3?s=96&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/be103c95acc3db7547b619bb966688693542eac057aaed7ec4502234d461b6e3?s=96&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/be103c95acc3db7547b619bb966688693542eac057aaed7ec4502234d461b6e3?s=96&r=g\",\"caption\":\"admin\"},\"description\":\"Arben \u00c7okaj - M\u00ebsues Fizike &amp; Informatike :: Gazetar &amp; Analist i pavarur :: Autor librash :: Ueb- &amp; Grafik dizajner\",\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/fjala.info\\\/\",\"https:\\\/\\\/facebook.com\\\/shkoder.net\\\/\",\"https:\\\/\\\/linkedin.com\\\/in\\\/acokaj\\\/\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/https:\\\/\\\/twitter.com\\\/acokaj\",\"https:\\\/\\\/youtube.com\\\/channel\\\/UCWHTIr21i1vLKsLzVv1TM-w\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"P E L L A Z G \u00cb T, GJURM\u00cbT E TYRE N\u00cb GJUH\u00cbN SHQIPE - FJALA e LIR\u00cb","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/p-e-l-l-a-z-g-e-t-gjurmet-e-tyre-ne-gjuhen-shqipe\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"P E L L A Z G \u00cb T, GJURM\u00cbT E TYRE N\u00cb GJUH\u00cbN SHQIPE - FJALA e LIR\u00cb","og_description":"(REFERUAR N\u00cb SIMPOZIUMI I 5t\u00eb \u201cLASHT\u00cbSIA E SHQIPTAREVE DHE E GJUH\u00cbS SHQIPE\u201d)-VLOR\u00cb 19-20 TETOR 2018- Shkruan: Prof. Dr. Vedat Shehu*\/ A B S T R A K T Dihet, shqiptar\u00eb, e quajt\u00ebn veten ata Ballkanas t\u00eb epok\u00ebs s\u00eb Rilindjes, t\u00eb cil\u00ebt ishin quajtur Ilir\u00eb n\u00eb Lasht\u00ebsi dhe gadishulli, si truall q\u00eb mbizot\u00ebrohej prej tyre, u [&hellip;]","og_url":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/p-e-l-l-a-z-g-e-t-gjurmet-e-tyre-ne-gjuhen-shqipe\/","og_site_name":"FJALA e LIR\u00cb","article_publisher":"https:\/\/facebook.com\/fjala.info\/","article_author":"https:\/\/facebook.com\/shkoder.net\/","article_published_time":"2018-12-14T00:34:22+00:00","og_image":[{"width":660,"height":257,"url":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/pellazget_nga_vedat_shehu.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"admin","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@https:\/\/twitter.com\/acokaj","twitter_site":"@acokaj","twitter_misc":{"Written by":"admin","Est. reading time":"49 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/p-e-l-l-a-z-g-e-t-gjurmet-e-tyre-ne-gjuhen-shqipe\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/p-e-l-l-a-z-g-e-t-gjurmet-e-tyre-ne-gjuhen-shqipe\/"},"author":{"name":"admin","@id":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/#\/schema\/person\/9c9fccf4f6449d25e258607d9b4275cb"},"headline":"P E L L A Z G \u00cb T, GJURM\u00cbT E TYRE N\u00cb GJUH\u00cbN SHQIPE","datePublished":"2018-12-14T00:34:22+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/p-e-l-l-a-z-g-e-t-gjurmet-e-tyre-ne-gjuhen-shqipe\/"},"wordCount":9781,"commentCount":0,"image":{"@id":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/p-e-l-l-a-z-g-e-t-gjurmet-e-tyre-ne-gjuhen-shqipe\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/pellazget_nga_vedat_shehu.jpg","articleSection":["Artikuj","Histori"],"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/p-e-l-l-a-z-g-e-t-gjurmet-e-tyre-ne-gjuhen-shqipe\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/p-e-l-l-a-z-g-e-t-gjurmet-e-tyre-ne-gjuhen-shqipe\/","url":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/p-e-l-l-a-z-g-e-t-gjurmet-e-tyre-ne-gjuhen-shqipe\/","name":"P E L L A Z G \u00cb T, GJURM\u00cbT E TYRE N\u00cb GJUH\u00cbN SHQIPE - FJALA e LIR\u00cb","isPartOf":{"@id":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/p-e-l-l-a-z-g-e-t-gjurmet-e-tyre-ne-gjuhen-shqipe\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/p-e-l-l-a-z-g-e-t-gjurmet-e-tyre-ne-gjuhen-shqipe\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/pellazget_nga_vedat_shehu.jpg","datePublished":"2018-12-14T00:34:22+00:00","author":{"@id":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/#\/schema\/person\/9c9fccf4f6449d25e258607d9b4275cb"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/p-e-l-l-a-z-g-e-t-gjurmet-e-tyre-ne-gjuhen-shqipe\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/p-e-l-l-a-z-g-e-t-gjurmet-e-tyre-ne-gjuhen-shqipe\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/p-e-l-l-a-z-g-e-t-gjurmet-e-tyre-ne-gjuhen-shqipe\/#primaryimage","url":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/pellazget_nga_vedat_shehu.jpg","contentUrl":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/pellazget_nga_vedat_shehu.jpg","width":660,"height":257},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/p-e-l-l-a-z-g-e-t-gjurmet-e-tyre-ne-gjuhen-shqipe\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"P E L L A Z G \u00cb T, GJURM\u00cbT E TYRE N\u00cb GJUH\u00cbN SHQIPE"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/#website","url":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/","name":"FJALA e LIR\u00cb","description":"&quot;E para ishte fjala...&quot; - n\u00eb Shkoder.net","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/#\/schema\/person\/9c9fccf4f6449d25e258607d9b4275cb","name":"admin","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/be103c95acc3db7547b619bb966688693542eac057aaed7ec4502234d461b6e3?s=96&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/be103c95acc3db7547b619bb966688693542eac057aaed7ec4502234d461b6e3?s=96&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/be103c95acc3db7547b619bb966688693542eac057aaed7ec4502234d461b6e3?s=96&r=g","caption":"admin"},"description":"Arben \u00c7okaj - M\u00ebsues Fizike &amp; Informatike :: Gazetar &amp; Analist i pavarur :: Autor librash :: Ueb- &amp; Grafik dizajner","sameAs":["https:\/\/fjala.info\/","https:\/\/facebook.com\/shkoder.net\/","https:\/\/linkedin.com\/in\/acokaj\/","https:\/\/x.com\/https:\/\/twitter.com\/acokaj","https:\/\/youtube.com\/channel\/UCWHTIr21i1vLKsLzVv1TM-w"]}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/35735","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=35735"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/35735\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/wp-json\/wp\/v2\/media\/35737"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=35735"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=35735"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=35735"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}