{"id":55289,"date":"2020-05-06T10:14:25","date_gmt":"2020-05-06T09:14:25","guid":{"rendered":"https:\/\/fjala.info\/?p=55289"},"modified":"2020-05-06T10:16:29","modified_gmt":"2020-05-06T09:16:29","slug":"cikel-me-poezi-ne-anglisht-perkthyer-nga-robert-elsie","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/cikel-me-poezi-ne-anglisht-perkthyer-nga-robert-elsie\/","title":{"rendered":"CIK\u00cbL ME POEZI N\u00cb ANGLISHT, P\u00cbRKTHYER NGA ROBERT ELSIE"},"content":{"rendered":"<h3 style=\"text-align: center;\"><strong>Robert Elsie<br \/>\nAlbanian Literature<\/strong><\/h3>\n<h1 style=\"text-align: center;\"><strong>Albanian Authors<\/strong><\/h1>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><strong>Faslli HALITI<\/strong><\/h3>\n<p><em>Faslli Haliti was born in Lushnja in 1935 and worked as a teacher of art and literature there. His first poetry collection, Sot (Today), Tirana 1969, was a great success and was awarded a national prize. Soon thereafter, during the Cultural Revolution, ideological errors were \u201cdiscovered&#8221; in his literary works. He was then denied the right to publish for ten years (1973-1983) and was dispatched to the countryside to work in an agricultural co-operative. Haliti is still a much honoured poet in Lushnja, and has been the recipient of numerous awards.<\/em><\/p>\n<p><strong>THE MAN WITH THE PISTOL<\/strong><\/p>\n<p>He waits for the autumn wind to blow,<br \/>\nNot for the trees to lose their leaves,<br \/>\nNot for the withered scraps to scatter,<br \/>\nBut for the flaps of his jacket to lift,<br \/>\nFor the pistol in his belt to be seen.<br \/>\nHe waits for the spring season,<br \/>\nNot to sow, then to reap,<br \/>\nBut to shed his jacket,<br \/>\nFor the pistol in his belt<br \/>\nTo be seen.<\/p>\n<p>[<em>&#8220;Njeriu me kobure&#8221;, first printed in the periodical N\u00ebntori, 1972, and republished in the collection Kujt t\u2019i besoj (Tirana: Toena 2006), p. 54. Translated from the Albanian by Robert Elsie. This poem was called subversive and revisionist at the Fourth Plenary Session of the Albanian Communist Party in 1973. For it, Haliti was banned from publishing and sent to work in the countryside.<\/em>]<\/p>\n<p><strong>BUREAUCRACY AND I<\/strong><\/p>\n<p>I am Count Ugolini,<br \/>\nBureaucracy, that\u2019s Ruggero.<br \/>\nUgolini and I,<br \/>\nBureaucracy gnaws at Ruggero&#8217;s head<br \/>\nAnd I have no fatigue,<br \/>\nNo mercy,<br \/>\nOnly satisfaction,<br \/>\nThat\u2019s exactly<br \/>\nWhat I feel.<br \/>\nPetraq<br \/>\n(my boss on the committee)<br \/>\nLike Ruggero<br \/>\nKeeps my seven years of studies<br \/>\nLocked in the cell that\u2019s his drawer.<br \/>\nFamished the years of my studies,<br \/>\nLike the sons of Ugolini longing for food,<br \/>\nThey wait for a scrap of learning,<br \/>\nRations from a tasty book.<br \/>\nI am studying once again<br \/>\n(by correspondence of course),<br \/>\nSuch is life.<br \/>\nI do my lessons<br \/>\nAnd then go and fetch milk for my daughter,<br \/>\nI rock my little son whenever he cries.<br \/>\nI go to work,<br \/>\nAnd come back home from work,<br \/>\nI stroke the pages of my books first,<br \/>\nAnd then stroke the cheeks of my children,<br \/>\nAnd then go for a walk out to shop with my wife.<br \/>\nThis is the only way I have<br \/>\nOf getting back at you, bureaucracy.<\/p>\n<p>[&#8220;<em>Un\u00eb dhe burokracia&#8221;, printed in the periodical N\u00ebntori, 1970, and republished in the collection Kujt t\u2019i besoj (Tirana: Toena 2006), p. 56. Translated from the Albanian by Robert Elsie.<\/em>]<\/p>\n<p><strong>SHE<\/strong><\/p>\n<p>Her eyes met my glance,<br \/>\nLike two icebergs we collided,<br \/>\nAnd shattered.<br \/>\nIndignant, she cried out:<br \/>\n\u201cI\u2019m a town girl!<br \/>\nYou\u2019re just a peasant!<br \/>\nI could never marry you!\u201d<br \/>\n\u201cI know exactly what you mean,<br \/>\nYou\u2019re like a block of ice in the springtime,<br \/>\nAnd, no doubt about it,<br \/>\nYou shall melt!\u201d<\/p>\n<p>[&#8220;<em>Ajo&#8221;, from the volume Sot (Tirana: Naim Frash\u00ebri 1969), republished in the collection Kujt t\u2019i besoj (Tirana: Toena 2006), p. 13. Translated from the Albanian by Robert Elsie.<\/em>]<\/p>\n<p><strong>NOISE<\/strong><\/p>\n<p>Down the road before me<br \/>\nRoared a motorbike, ear-splitting,<br \/>\nAnd vanished among the trucks in the dusk,<br \/>\nLeaving behind it<br \/>\nA few blatant bursts from an exhaust pipe<br \/>\nAnd the din of propulsion.<br \/>\nI marked<br \/>\nAnd mumbled:<br \/>\nLittle things, big noise!<\/p>\n<p>[&#8220;<em>Zhurm\u00eb&#8221;, from the volume Sot (Tirana: Naim Frash\u00ebri 1969), republished in the collection Kujt t\u2019i besoj (Tirana: Toena 2006), p. 23. Translated from the Albanian by Robert Elsie.<\/em>]<\/p>\n<p><strong>THE POND<\/strong><\/p>\n<p>Why so murky, pond?<br \/>\nI conceal my depth,<br \/>\nTo seem profound!<\/p>\n<p>[<em>&#8220;Pellgu&#8221;, from the volume Mesazhe fushe (Tirana: Naim Frash\u00ebri 1984), republished in the collection Kujt t\u2019i besoj (Tirana: Toena 2006), p. 32. Translated from the Albanian by Robert Elsie.<\/em>]<\/p>\n<p><strong>THE BLACK BROOK<\/strong><\/p>\n<p>Near the Black Brook,<br \/>\nIn my white meadows,<br \/>\nThe shepherd Duro made love,<br \/>\nLay<br \/>\nWith a widow,<br \/>\nWhile his sheep were grazing.<br \/>\nIn the fields, in the meadows,<br \/>\nThe shepherd Duro<br \/>\nMade a ruckus<br \/>\nWith the widow, sex<br \/>\nIn the wheat fields, in the corn rows,<br \/>\nIn amongst the aspens at the black brook\u2026<br \/>\nAnd the waters bubbled and brightened with his passion\u2026<br \/>\nMy white meadows near the Black Brook.<\/p>\n<p>[&#8220;<em>P\u00ebrroi i Zi&#8221;, 2004, published in the collection &#8220;Kujt t\u2019i besoj&#8221; (Tirana: Toena 2006), p. 214. Translated from the Albanian by Robert Elsie.<\/em>]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Robert Elsie Albanian Literature Albanian Authors Faslli HALITI Faslli Haliti was born in Lushnja in 1935 and worked as a teacher of art and literature there. His first poetry collection, Sot (Today), Tirana 1969, was a great success and was awarded a national prize. Soon thereafter, during the Cultural Revolution, ideological errors were \u201cdiscovered&#8221; in [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":55290,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[35,8,10],"tags":[],"class_list":["post-55289","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","category-kulture","category-letersi","category-poezi"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.6 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>CIK\u00cbL ME POEZI N\u00cb ANGLISHT, P\u00cbRKTHYER NGA ROBERT ELSIE - FJALA e LIR\u00cb<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/cikel-me-poezi-ne-anglisht-perkthyer-nga-robert-elsie\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"CIK\u00cbL ME POEZI N\u00cb ANGLISHT, P\u00cbRKTHYER NGA ROBERT ELSIE - FJALA e LIR\u00cb\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Robert Elsie Albanian Literature Albanian Authors Faslli HALITI Faslli Haliti was born in Lushnja in 1935 and worked as a teacher of art and literature there. His first poetry collection, Sot (Today), Tirana 1969, was a great success and was awarded a national prize. Soon thereafter, during the Cultural Revolution, ideological errors were \u201cdiscovered&#8221; in [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/cikel-me-poezi-ne-anglisht-perkthyer-nga-robert-elsie\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"FJALA e LIR\u00cb\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/facebook.com\/fjala.info\/\" \/>\n<meta property=\"article:author\" content=\"https:\/\/facebook.com\/shkoder.net\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2020-05-06T09:14:25+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2020-05-06T09:16:29+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/faslli-haliti1.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"400\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"515\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"admin\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@https:\/\/twitter.com\/acokaj\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@acokaj\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"admin\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"4 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/cikel-me-poezi-ne-anglisht-perkthyer-nga-robert-elsie\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/cikel-me-poezi-ne-anglisht-perkthyer-nga-robert-elsie\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"admin\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/9c9fccf4f6449d25e258607d9b4275cb\"},\"headline\":\"CIK\u00cbL ME POEZI N\u00cb ANGLISHT, P\u00cbRKTHYER NGA ROBERT ELSIE\",\"datePublished\":\"2020-05-06T09:14:25+00:00\",\"dateModified\":\"2020-05-06T09:16:29+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/cikel-me-poezi-ne-anglisht-perkthyer-nga-robert-elsie\\\/\"},\"wordCount\":724,\"commentCount\":0,\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/cikel-me-poezi-ne-anglisht-perkthyer-nga-robert-elsie\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/05\\\/faslli-haliti1.jpg\",\"articleSection\":[\"Kultur\u00eb\",\"Let\u00ebrsi\",\"Poezi\"],\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/cikel-me-poezi-ne-anglisht-perkthyer-nga-robert-elsie\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/cikel-me-poezi-ne-anglisht-perkthyer-nga-robert-elsie\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/cikel-me-poezi-ne-anglisht-perkthyer-nga-robert-elsie\\\/\",\"name\":\"CIK\u00cbL ME POEZI N\u00cb ANGLISHT, P\u00cbRKTHYER NGA ROBERT ELSIE - FJALA e LIR\u00cb\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/cikel-me-poezi-ne-anglisht-perkthyer-nga-robert-elsie\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/cikel-me-poezi-ne-anglisht-perkthyer-nga-robert-elsie\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/05\\\/faslli-haliti1.jpg\",\"datePublished\":\"2020-05-06T09:14:25+00:00\",\"dateModified\":\"2020-05-06T09:16:29+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/9c9fccf4f6449d25e258607d9b4275cb\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/cikel-me-poezi-ne-anglisht-perkthyer-nga-robert-elsie\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/cikel-me-poezi-ne-anglisht-perkthyer-nga-robert-elsie\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/cikel-me-poezi-ne-anglisht-perkthyer-nga-robert-elsie\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/05\\\/faslli-haliti1.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/05\\\/faslli-haliti1.jpg\",\"width\":400,\"height\":515,\"caption\":\"Faslli Haliti\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/cikel-me-poezi-ne-anglisht-perkthyer-nga-robert-elsie\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"CIK\u00cbL ME POEZI N\u00cb ANGLISHT, P\u00cbRKTHYER NGA ROBERT ELSIE\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/\",\"name\":\"FJALA e LIR\u00cb\",\"description\":\"&quot;E para ishte fjala...&quot; - n\u00eb Shkoder.net\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/9c9fccf4f6449d25e258607d9b4275cb\",\"name\":\"admin\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/be103c95acc3db7547b619bb966688693542eac057aaed7ec4502234d461b6e3?s=96&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/be103c95acc3db7547b619bb966688693542eac057aaed7ec4502234d461b6e3?s=96&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/be103c95acc3db7547b619bb966688693542eac057aaed7ec4502234d461b6e3?s=96&r=g\",\"caption\":\"admin\"},\"description\":\"Arben \u00c7okaj - M\u00ebsues Fizike &amp; Informatike :: Gazetar &amp; Analist i pavarur :: Autor librash :: Ueb- &amp; Grafik dizajner\",\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/fjala.info\\\/\",\"https:\\\/\\\/facebook.com\\\/shkoder.net\\\/\",\"https:\\\/\\\/linkedin.com\\\/in\\\/acokaj\\\/\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/https:\\\/\\\/twitter.com\\\/acokaj\",\"https:\\\/\\\/youtube.com\\\/channel\\\/UCWHTIr21i1vLKsLzVv1TM-w\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"CIK\u00cbL ME POEZI N\u00cb ANGLISHT, P\u00cbRKTHYER NGA ROBERT ELSIE - FJALA e LIR\u00cb","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/cikel-me-poezi-ne-anglisht-perkthyer-nga-robert-elsie\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"CIK\u00cbL ME POEZI N\u00cb ANGLISHT, P\u00cbRKTHYER NGA ROBERT ELSIE - FJALA e LIR\u00cb","og_description":"Robert Elsie Albanian Literature Albanian Authors Faslli HALITI Faslli Haliti was born in Lushnja in 1935 and worked as a teacher of art and literature there. His first poetry collection, Sot (Today), Tirana 1969, was a great success and was awarded a national prize. Soon thereafter, during the Cultural Revolution, ideological errors were \u201cdiscovered&#8221; in [&hellip;]","og_url":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/cikel-me-poezi-ne-anglisht-perkthyer-nga-robert-elsie\/","og_site_name":"FJALA e LIR\u00cb","article_publisher":"https:\/\/facebook.com\/fjala.info\/","article_author":"https:\/\/facebook.com\/shkoder.net\/","article_published_time":"2020-05-06T09:14:25+00:00","article_modified_time":"2020-05-06T09:16:29+00:00","og_image":[{"width":400,"height":515,"url":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/faslli-haliti1.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"admin","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@https:\/\/twitter.com\/acokaj","twitter_site":"@acokaj","twitter_misc":{"Written by":"admin","Est. reading time":"4 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/cikel-me-poezi-ne-anglisht-perkthyer-nga-robert-elsie\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/cikel-me-poezi-ne-anglisht-perkthyer-nga-robert-elsie\/"},"author":{"name":"admin","@id":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/#\/schema\/person\/9c9fccf4f6449d25e258607d9b4275cb"},"headline":"CIK\u00cbL ME POEZI N\u00cb ANGLISHT, P\u00cbRKTHYER NGA ROBERT ELSIE","datePublished":"2020-05-06T09:14:25+00:00","dateModified":"2020-05-06T09:16:29+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/cikel-me-poezi-ne-anglisht-perkthyer-nga-robert-elsie\/"},"wordCount":724,"commentCount":0,"image":{"@id":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/cikel-me-poezi-ne-anglisht-perkthyer-nga-robert-elsie\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/faslli-haliti1.jpg","articleSection":["Kultur\u00eb","Let\u00ebrsi","Poezi"],"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/cikel-me-poezi-ne-anglisht-perkthyer-nga-robert-elsie\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/cikel-me-poezi-ne-anglisht-perkthyer-nga-robert-elsie\/","url":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/cikel-me-poezi-ne-anglisht-perkthyer-nga-robert-elsie\/","name":"CIK\u00cbL ME POEZI N\u00cb ANGLISHT, P\u00cbRKTHYER NGA ROBERT ELSIE - FJALA e LIR\u00cb","isPartOf":{"@id":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/cikel-me-poezi-ne-anglisht-perkthyer-nga-robert-elsie\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/cikel-me-poezi-ne-anglisht-perkthyer-nga-robert-elsie\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/faslli-haliti1.jpg","datePublished":"2020-05-06T09:14:25+00:00","dateModified":"2020-05-06T09:16:29+00:00","author":{"@id":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/#\/schema\/person\/9c9fccf4f6449d25e258607d9b4275cb"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/cikel-me-poezi-ne-anglisht-perkthyer-nga-robert-elsie\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/cikel-me-poezi-ne-anglisht-perkthyer-nga-robert-elsie\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/cikel-me-poezi-ne-anglisht-perkthyer-nga-robert-elsie\/#primaryimage","url":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/faslli-haliti1.jpg","contentUrl":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/faslli-haliti1.jpg","width":400,"height":515,"caption":"Faslli Haliti"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/cikel-me-poezi-ne-anglisht-perkthyer-nga-robert-elsie\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"CIK\u00cbL ME POEZI N\u00cb ANGLISHT, P\u00cbRKTHYER NGA ROBERT ELSIE"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/#website","url":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/","name":"FJALA e LIR\u00cb","description":"&quot;E para ishte fjala...&quot; - n\u00eb Shkoder.net","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/#\/schema\/person\/9c9fccf4f6449d25e258607d9b4275cb","name":"admin","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/be103c95acc3db7547b619bb966688693542eac057aaed7ec4502234d461b6e3?s=96&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/be103c95acc3db7547b619bb966688693542eac057aaed7ec4502234d461b6e3?s=96&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/be103c95acc3db7547b619bb966688693542eac057aaed7ec4502234d461b6e3?s=96&r=g","caption":"admin"},"description":"Arben \u00c7okaj - M\u00ebsues Fizike &amp; Informatike :: Gazetar &amp; Analist i pavarur :: Autor librash :: Ueb- &amp; Grafik dizajner","sameAs":["https:\/\/fjala.info\/","https:\/\/facebook.com\/shkoder.net\/","https:\/\/linkedin.com\/in\/acokaj\/","https:\/\/x.com\/https:\/\/twitter.com\/acokaj","https:\/\/youtube.com\/channel\/UCWHTIr21i1vLKsLzVv1TM-w"]}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/55289","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=55289"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/55289\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":55293,"href":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/55289\/revisions\/55293"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/wp-json\/wp\/v2\/media\/55290"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=55289"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=55289"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=55289"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}