{"id":58101,"date":"2020-07-17T07:45:44","date_gmt":"2020-07-17T05:45:44","guid":{"rendered":"https:\/\/fjala.info\/?p=58101"},"modified":"2020-07-17T09:52:10","modified_gmt":"2020-07-17T07:52:10","slug":"poete-me-fame-boterore-nen-perkthimin-e-faslli-halitit","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/poete-me-fame-boterore-nen-perkthimin-e-faslli-halitit\/","title":{"rendered":"Poet\u00eb me fam\u00eb bot\u00ebrore n\u00ebn p\u00ebrkthimin e Faslli Halitit"},"content":{"rendered":"<blockquote>\n<p style=\"text-align: center;\">P\u00cbR GAZET\u00cbN \u201c<strong>Fjala e Lir\u00eb<\/strong>\u201d<\/p>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>CHARLES BUKOWSKI<\/strong><br \/>\n<em>Charles Bukowski, nga poezit\u00eb m\u00eb t\u00eb bukura<\/em><br \/>\n<em>1920 &#8211; 1994<\/em><\/p>\n<p>N\u00eb p\u00ebrvjetorin e vdekjes s\u00eb Charles Bukowski, ne propozojm\u00eb disa nga poezit\u00eb m\u00eb t\u00eb bukura t\u00eb autorit amerikan&#8230;<\/p>\n<p>MILAN &#8211; Sot \u00ebsht\u00eb p\u00ebrvjetori i vdekjes s\u00eb Charles Bukowski. N\u00eb veprat e tij, poezia dhe jeta nd\u00ebrthuren me nj\u00ebri-tjetrin, n\u00eb m\u00ebnyr\u00eb q\u00eb kompozimet e tij t\u00eb tregojn\u00eb jet\u00ebn e tij t\u00eb p\u00ebrditshme, t\u00eb b\u00ebra prej grave dhe grave, basteve t\u00eb gara me kal\u00eb dhe let\u00ebrsis\u00eb, t\u00eb vuajtjeve njer\u00ebzore e duke tradhtuar aspiratat. N\u00eb p\u00ebrvjetorin e vdekjes s\u00eb tij ne ju ofrojm\u00eb disa nga poezit\u00eb e tij m\u00eb t\u00eb bukura.<\/p>\n<p><strong>1. TANI KA INFORMATIK\u00cb DHE<\/strong><br \/>\n<strong>ENDE M\u00cb SHUM\u00cb KOMPJUTERA<\/strong><\/p>\n<p>dhe s\u00eb shpejti t\u00eb gjith\u00eb do ta ken\u00eb nj\u00eb,<br \/>\ntre-vje\u00e7ar\u00ebt do t\u00eb ken\u00eb kompjutera<br \/>\ndhe t\u00eb gjith\u00eb do t\u00eb din\u00eb gjith\u00e7ka<br \/>\nsi t\u00eb gjith\u00eb t\u00eb tjer\u00ebt<br \/>\nshum\u00eb koh\u00eb p\u00ebrpara se t&#8217;i takonin<br \/>\ndhe k\u00ebshtu nuk do t\u00eb duan t&#8217;i takojn\u00eb.<br \/>\nAskush nuk do t\u00eb doj\u00eb t\u00eb takoj\u00eb m\u00eb asnj\u00eb<br \/>\ntjet\u00ebr kurr\u00eb m\u00eb<br \/>\ndhe do t\u00eb jen\u00eb t\u00eb gjith\u00eb<br \/>\nt\u00eb burgosur<br \/>\nja si dhe un\u00eb tani&#8230;&#8221;<\/p>\n<p><strong>2. N\u00cbP\u00cbRMJET SHPIRTIT<\/strong><\/p>\n<p>&#8220;Ai e kalon shpirtin<br \/>\nsi nj\u00eb thik\u00eb<br \/>\ndhe un\u00eb i sondoj peisazhet<br \/>\nher\u00eb i zymt\u00eb, her\u00eb i vrerosur<br \/>\nku korbec\u00eb t\u00eb zinj katran<br \/>\nkrrokin kaq me z\u00eb t\u00eb lart\u00eb<br \/>\nsa t\u00eb g\u00ebrvishtin muret e zemr\u00ebs.<br \/>\nKalon n\u00ebp\u00ebr kopshte t\u00eb k\u00ebndshme<br \/>\nzbukuruar me margarita t\u00eb bardha<br \/>\ndhe ngrohur nga nj\u00eb diell i vak\u00ebt pranver\u00eb.<br \/>\nPor kur linfa e saj<br \/>\nArrin kulmin shp\u00ebrthen<br \/>\ngjethja njolloset.<br \/>\nTampon i vet\u00ebm p\u00ebr t\u00eb till\u00eb plag\u00eb &#8230;<\/p>\n<p><strong>3. PO ZEM\u00cbR!<\/strong><\/p>\n<p>&#8220;T\u00eb gjith\u00eb fqinj\u00ebt mendojn\u00eb<br \/>\nse ne jemi<br \/>\nt\u00eb \u00e7uditsh\u00ebm.<br \/>\nDhe ne mendojm\u00eb<br \/>\nnj\u00ebsoj p\u00ebr ta.<br \/>\nDhe ne b\u00ebjm\u00eb<br \/>\nt\u00eb gjith\u00eb<br \/>\nqendr\u00ebn &#8230; &#8221;<\/p>\n<p><strong>4. VAJZAT<\/strong><\/p>\n<p>&#8220;Sjell nd\u00ebr mend<br \/>\nt\u00eb nj\u00ebjtin<br \/>\nAbazhur<br \/>\nq\u00eb nga<br \/>\n5 vjet<br \/>\n\u00ebsht\u00eb mbulua<br \/>\nnga nj\u00eb pluhur ba\u00e7elor<br \/>\nt\u00eb<br \/>\nvajzae q\u00eb hyjn\u00eb k\u00ebtu<br \/>\njam shum\u00eb<br \/>\ni z\u00ebn\u00eb<br \/>\np\u00ebr ta pastruar.<br \/>\nPor nuk m\u00eb intereson,<br \/>\nEdhe un\u00eb kam qen\u00eb shum\u00eb<br \/>\ni z\u00ebn\u00eb<br \/>\np\u00ebr t\u2019u kujtuar p\u00ebr t\u00eb<br \/>\nderi m\u00eb tani.<br \/>\nQ\u00eb drita<br \/>\nvezullon<br \/>\ne zbeht\u00eb<br \/>\nprapa k\u00ebtyre<br \/>\n5 vite<br \/>\njetes\u00eb.&#8221;<\/p>\n<p><strong>5. KUR ZOTI KRIJOI DASHURIN\u00cb<\/strong><\/p>\n<p>&#8220;Kur Zoti krijoi dashurin\u00eb, s\u2019na ndihmoi shum\u00eb<br \/>\nkur Zoti krijoi qent\u00eb s\u2019i ndihmoi shum\u00eb qent\u00eb<br \/>\nkur Zoti krijoi bim\u00ebt ishte di\u00e7ka normale<br \/>\nkur Zoti krijoi urrejtjen na dha nj\u00eb gj\u00eb normale t\u00eb dobishme<br \/>\nkur Zoti m\u00eb krijoi Mua ai m\u00eb krijoi Mua<br \/>\nkur Per\u00ebndia krijoi majmunin majmuni po flinte<br \/>\nkur krijoi gjiraf\u00ebn ishte i dehur<br \/>\nkur krijoi narkotik\u00ebt ishte \u00e7ak\u00ebrrqejf<br \/>\ndhe kur krijoi vet\u00ebvrasjen ishte n\u00eb terren<br \/>\nKur t\u00eb krijoi ty t\u00eb shtrir\u00eb n\u00eb shtrat<br \/>\ne dinte se \u00e7far\u00eb po b\u00ebnte<br \/>\nai ishte i dehur dhe i haresh\u00ebm<br \/>\ndhe krijoi malet, detin dhe zjarrin<br \/>\nn\u00eb t\u00eb nj\u00ebjt\u00ebn koh\u00eb<br \/>\nB\u00ebri disa gabime<br \/>\npor kur t\u00eb krijoi ty t\u00eb shtrir\u00eb n\u00eb shtrat<br \/>\nAi b\u00ebri gjith\u00eb Universin e Tij t\u00eb Shenjt\u00eb&#8221;.<\/p>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>NICOL\u00c1S GUILL\u00c9N<\/strong><br \/>\n<em>1902-1989<\/em><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" title=\"Nicol\u00e1s Guill\u00e9n\" src=\"https:\/\/fjala.info\/2020\/nicolas_guillen.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" align=\"right\" border=\"0\" hspace=\"10\" \/> Poezia e jav\u00ebs \u00ebsht\u00eb i p\u00ebrkushtuar p\u00ebr Nicol\u00e1s Guill\u00e9n (1902-1989), poet kubanez, konsiderohet eksponenti m\u00eb i madh i poezis\u00eb negre t\u00eb amerik\u00ebs qendrore dhe poet komb\u00ebtar i ishullit p\u00ebr pun\u00ebn e tij n\u00eb lidhje me kultur\u00ebn afro-kubane. P\u00ebr vepr\u00ebn e tij jan\u00eb p\u00ebrdorur terma si &#8220;poezi mulatta&#8221;, &#8220;vargje neg\u00ebr&#8221;, &#8220;afro-antillanizmo&#8221; jan\u00eb p\u00ebrdorur. Guill\u00e9n shkruan &#8220;dua t\u00eb them se k\u00ebto vargje jan\u00eb mulat\u00eb, InjeksionI afrikan n\u00eb k\u00ebt\u00eb tok\u00eb \u00ebsht\u00eb kaq i thell\u00eb, q\u00eb kryq\u00ebzohen n\u00eb pun\u00ebn ton\u00eb hidrografike q\u00eb do t\u00eb ndajn\u00eb shum\u00eb miniaturist\u00eb kapilar\u00ebt aktuale p\u00ebr t\u00eb zbuluar hieroglifet. Tani p\u00ebr tani, shpirti i kub\u00ebs \u00ebsht\u00eb mestizo. Dhe ngjyra definitivisht do t\u00eb vij\u00eb nga fryma n\u00eb l\u00ebkur\u00eb. Nj\u00eb dit\u00eb do t\u00eb thuhet: ngjyra kubane \u00bb. Poema e zgjedhur \u00ebsht\u00eb &#8220;oh melankolika roz\u00eb &#8230; \/ rosa t\u00fa, melancolica&#8221;, p\u00ebrkthimi \u00ebsht\u00eb nga dario puccini, regjistrimi i casa de las americas. P\u00ebrkushtimi i sht\u00ebpis\u00eb s\u00eb poezis\u00eb dhe t\u00eb potlatch p\u00ebr nj\u00eb kultur\u00eb t\u00eb p\u00ebrbashk\u00ebt dhe t\u00eb lir\u00eb vazhdon.<\/p>\n<p><strong>OH TR\u00cbNDAFIL MELANCOLIK\u2026<\/strong><\/p>\n<p>Shpirti fluturon dhe fluturon<br \/>\nDuke t\u00eb t\u00eb k\u00ebrkuar larg,<br \/>\nOh tr\u00ebndafil melankolik,<br \/>\nTr\u00ebndafil i kujtimit tim.<br \/>\nKur m\u00ebngjesi sp\u00ebrkat<br \/>\nFush\u00ebn pak nga pak,<br \/>\nDhe dita \u00ebsht\u00eb si nj\u00eb f\u00ebmij\u00eb<br \/>\nQ\u00eb zgjohet n\u00eb qiell,<br \/>\nOh tr\u00ebndafil melankolik,<br \/>\nti syt\u00eb i ngarkon me hije,<br \/>\nnga \u00e7ar\u00e7afi im i varf\u00ebr<br \/>\nun\u00eb prek trupin t\u00ebnd t\u00eb lidhur.<br \/>\nKur dielli tashm\u00eb q\u00ebndron lart<br \/>\nP\u00ebrv\u00eblon me nxeht\u00ebsin\u00eb e tij t\u00eb zjarrt\u00eb,<br \/>\nKur mbr\u00ebmja thyhet<br \/>\ndrejt per\u00ebndimit t\u00eb venitur,<br \/>\nun\u00eb n\u00eb tavolin\u00ebn time t\u00eb larg\u00ebt<br \/>\nbuk\u00ebn t\u00ebnde t\u00eb panjohur v\u00ebshtroj.<br \/>\nDhe n\u00eb nat\u00ebn shtatz\u00ebn\u00eb<br \/>\nnga heshtja apasionnante,<br \/>\noh Tr\u00ebndafil melankolik,<br \/>\ntr\u00ebndafil i kujtimit tim<br \/>\nt\u00eb art\u00eb, t\u00eb gjall\u00eb dhe t\u00eb lag\u00ebt,<br \/>\nzbret nga \u00e7atia,<br \/>\nmerre dor\u00ebn time t\u00eb ftoht\u00eb<br \/>\ndhe rri aty t\u00eb m\u00eb shoh\u00ebsh.<br \/>\nUn\u00eb i mbyll at\u00ebher\u00eb syt\u00eb,<br \/>\npor prap\u00eb t\u00eb shoh gjithmon\u00eb,<br \/>\natje t\u00eb mbjell\u00eb q\u00eb t\u00eb ngulit\u00ebsh<br \/>\nv\u00ebshtrimin t\u00ebnd mbi gjoksin tim,<br \/>\nV\u00ebshtrimin e pal\u00ebvizsh\u00ebm,<br \/>\nsi nj\u00eb thik\u00eb prej \u00ebndrre.<\/p>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>ELSE LASKER-SCH\u00dcLER<\/strong><br \/>\n<em>1869-1945<\/em><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" title=\"Else Lasker-Sch\u00fcler\" src=\"https:\/\/fjala.info\/2020\/else-lasker-schueler.jpg\" alt=\"\" width=\"220\" align=\"left\" border=\"0\" hspace=\"10\" \/> Lasker-Sch\u00fcler (&#8230; \u0161\u00fc&#8217;\u00fcl\u00ebr), Else. &#8211; poetesh\u00eb gjermane (Elberfeld 1869 &#8211; Jerusalem 1945). Figura qendrore e ekspresionizmit dhe jet\u00ebs kulturore t\u00eb vendit t\u00eb saj, ajo u p\u00eblqeu dhe vler\u00ebsoheshin nga artist\u00ebt m\u00eb t\u00eb m\u00ebdhenj t\u00eb koh\u00ebs s\u00eb saj (G. Benn, K. Kraus, G. Trakl), t\u00eb cil\u00ebt pan\u00eb n\u00eb nj\u00eb nga shprehjet m\u00eb t\u00eb larta t\u00eb saj &#8230;<\/p>\n<p>LASKER-SCH\u00dcLER, Else. &#8211; poetesh\u00eb gjermane, e lindur n\u00eb Eberfeld m\u00eb 11 shkurt 1876. Ajo vet\u00eb ka th\u00ebn\u00eb n\u00eb nj\u00eb skic\u00eb autobiografike t\u00eb ndjenj\u00ebs orientale, edhe pse e lindur n\u00eb Rhineland, dhe t\u00eb vegjetonte n\u00eb nostalgjin\u00eb e viteve t\u00eb kaluara n\u00eb Egjipt. I pajisur me nj\u00eb thirrje t\u00eb sinqert\u00eb lirike, ajo duket e frym\u00ebzuar se sa vdiq m\u00eb 22 janar 1945 (75 vje\u00e7).<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" title=\"Else - d\u00ebgjo\" src=\"https:\/\/fjala.info\/2020\/else-degjo.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" align=\"right\" border=\"0\" hspace=\"10\" \/><\/p>\n<p><strong>D\u00cbGJO<\/strong><\/p>\n<p>Un\u00eb marr net\u00ebve<br \/>\nTr\u00ebndafilat e buz\u00ebs t\u00ebnde<br \/>\nAskush tjet\u00ebr s\u2019pi n\u00eb to.<br \/>\nAi q\u00eb t\u00eb p\u00ebrqafon<br \/>\nVjedh disa dridhje t\u00eb miat<br \/>\nSepse pikturova rreth trupit t\u00ebnd.<br \/>\nUn\u00eb jam qepalla e rrug\u00ebs t\u00ebnde.<br \/>\nKuah t\u00eb prek<br \/>\nPrecipitin.<br \/>\nE ndjen t\u00eb jetuarit tim<br \/>\nSi nj\u00eb avantazh t\u00eb larg\u00ebt<br \/>\nKudo ?<\/p>\n<hr \/>\n<p><em>NGA POEZIA FILANDESE<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>EDITH IRENE S\u00d6DERGRAN<\/strong><br \/>\n<em>1892 \u2013 1923<\/em><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" title=\"Edith Irene S\u00f6dergran\" src=\"https:\/\/fjala.info\/2020\/edith-irene-soedergran.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" align=\"right\" border=\"0\" hspace=\"10\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><span style=\"color: #999999;\"><em>Foto e Gotthard Schuh<\/em><\/span><\/p>\n<p><strong>Edith Irene S\u00f6dergran<\/strong> (<em>4 prill 1892 &#8211; 24 qershor 1923<\/em>) ishte poet finlandez suedisht-fol\u00ebs. Nj\u00eb nga modernist\u00ebt e par\u00eb n\u00eb literatur\u00ebn suedeze, ndikimet e saj erdh\u00ebn nga simbolizmi francez, ekspresionizmi gjerman dhe futurizmi rus. N\u00eb mosh\u00ebn 24-vje\u00e7are ajo l\u00ebshoi koleksionin e par\u00eb t\u00eb poezis\u00eb me titull Dikter (&#8220;Poems&#8221;). S\u00f6dergran vdiq n\u00eb mosh\u00ebn 31 vje\u00e7, pasi kishte kontraktuar tuberkulozin si adoleshent. Ajo nuk jetonte p\u00ebr t\u00eb p\u00ebrjetuar vler\u00ebsimin mbar\u00ebbot\u00ebror t\u00eb poezis\u00eb s\u00eb saj, gj\u00eb q\u00eb ka ndikuar shum\u00eb poet\u00eb lirik\u00eb. S\u00f6dergran konsiderohet t\u00eb jet\u00eb nj\u00eb nga poetet m\u00eb t\u00eb m\u00ebdha t\u00eb gjuh\u00ebs suedeze dhe puna e saj vazhdon t\u00eb ndikoj\u00eb n\u00eb poezin\u00eb dhe tekstet muzikore n\u00eb gjuh\u00ebn suedeze, p\u00ebr shembull, n\u00eb veprat e Mare Kandrit, Gunnar Harding, Eva Runefelt dhe Eva Dahlgren. citim i nevojsh\u00ebm<\/p>\n<p><strong>I<\/strong><\/p>\n<p>Dita b\u00ebhet e ftoht\u00eb aty rreth mbr\u00ebmjes&#8230;<br \/>\nPi nxeht\u00ebsin\u00eb e dor\u00ebs sime,<br \/>\ndora ime ka t\u00eb nj\u00ebjtin gjak t\u00eb pranver\u00ebs.<br \/>\nMerr dor\u00ebn time, merr krahun tim t\u00eb bardh\u00eb,<br \/>\nmerr d\u00ebshir\u00ebn e shpatullave t\u00eb mia t\u00eb ngushta&#8230;<br \/>\nDo t\u00eb ishte e \u00e7uditshme t\u00eb d\u00ebgjosh,<br \/>\nnj\u00eb nat\u00eb t\u00eb vetme, nj\u00eb nat\u00eb si kjo,<br \/>\nkoka jote e r\u00ebnd\u00eb mbi gjoksit tim.<\/p>\n<p><strong>II<\/strong><\/p>\n<p>Ti hodhe tr\u00ebndafilin e kuq t\u00eb dashuris\u00eb t\u00ebnde<br \/>\nn\u00eb preh\u00ebrin tim t\u00eb bardh\u00eb &#8211;<br \/>\nun\u00eb shtr\u00ebngoj n\u00eb duart e ngrohta<br \/>\ntr\u00ebndafili i kuq i dashuris\u00eb t\u00ebnde q\u00eb fishket shpejt&#8230;<br \/>\nO sovran me v\u00ebshtrimin e ftoht\u00eb,<br \/>\nun\u00eb marrja kuror\u00ebn q\u00eb m\u00eb jepje<br \/>\ndhe ul kok\u00ebn time n\u00eb zem\u00ebr&#8230;<\/p>\n<p><strong>III<\/strong><\/p>\n<p>E pash\u00eb zot\u00ebrin\u00eb tim p\u00ebr her\u00eb t\u00eb par\u00eb sot<br \/>\nduke u dridhur, e njihja menj\u00ebher\u00eb.<br \/>\nTani ndjej dor\u00ebn e tij t\u00eb r\u00ebnd\u00eb n\u00eb krahun tim t\u00eb leht\u00eb &#8230;<br \/>\nKu \u00ebsht\u00eb e qeshura ime prej virgj\u00ebreshe,<br \/>\nliria ime si nj\u00eb grua me kok\u00ebn lart?<br \/>\nUn\u00eb ndjej tashm\u00eb shtr\u00ebngimin e tij t\u00eb fort\u00eb rreth trupit tim dridh\u00ebrues,<br \/>\ntani d\u00ebgjoj tingullin e ashp\u00ebr t\u00eb realitetit<br \/>\nkund\u00ebr \u00ebndrrave t\u00eb mia t\u00eb brishta, t\u00eb brishta.<\/p>\n<p><strong>IV<\/strong><\/p>\n<p>Ti k\u00ebrkoje nj\u00eb lule<br \/>\ndhe gjet\u00ebt nj\u00eb fryt.<br \/>\nTi po k\u00ebrkoje nj\u00eb burim<br \/>\ndhe gjet\u00ebt nj\u00eb det.<br \/>\nPo k\u00ebrkoje nj\u00eb grua<br \/>\ndhe gjete nj\u00eb shpirt &#8211;<br \/>\nti je i zhg\u00ebnjyer.<\/p>\n<p><strong>VARGJE MODERNE<\/strong><\/p>\n<p>Un\u00eb nuk jam nj\u00eb grua. Jam nj\u00eb gj\u00eb neutrale.<br \/>\nUn\u00eb jam nj\u00eb f\u00ebmij\u00eb, nj\u00eb pazh dhe nj\u00eb vendim i guximsh\u00ebm,<br \/>\njam nj\u00eb rreze dielli e kuqe e ndezur &#8230;<br \/>\nUn\u00eb jam nj\u00eb rrjet\u00eb p\u00ebr t\u00eb gjith\u00eb peshqit gryk\u00ebsa,<br \/>\nUn\u00eb jam nj\u00eb kup\u00eb p\u00ebr nder t\u00eb t\u00eb gjitha grave,<br \/>\nUn\u00eb jam nj\u00eb hap drejt shansit dhe shkat\u00ebrrimit,<br \/>\nUn\u00eb jam nj\u00eb e k\u00ebrcim n\u00eb liri dhe n\u00eb vetvete &#8230;<br \/>\nUn\u00eb jam p\u00ebshp\u00ebritja e gjakut n\u00eb veshin e njeriut,<br \/>\njam nj\u00eb ethe e shpirtit, e mishit, e d\u00ebshir\u00ebs dhe e refuzimit,<br \/>\njam nj\u00eb targ\u00eb hyr\u00ebse p\u00ebr parajsat e reja.<br \/>\nUn\u00eb jam nj\u00eb flak\u00eb, q\u00eb k\u00ebrkon gjall\u00ebri,<br \/>\njam nj\u00eb uj\u00eb, liman, por e guximshme deri n\u00eb gjunj\u00eb,<br \/>\njam zjarr dhe uj\u00eb n\u00eb nj\u00eb marr\u00ebdh\u00ebnie besnike dhe pa kushte &#8230;<\/p>\n<p><strong>SHPIRTI N\u00cb PRITJE<\/strong><\/p>\n<p>Jam vet\u00ebm midis pem\u00ebve n\u00eb liqen,<br \/>\njetoj n\u00eb miq\u00ebsi me bredhat e vjet\u00ebr n\u00eb breg<br \/>\ndhe n\u00eb mir\u00ebkuptim t\u00eb fsheht\u00eb me t\u00eb gjith\u00eb vadh\u00ebzat e reja<br \/>\nPo rri shtrir\u00eb vet\u00ebm p\u00ebr t\u00eb pritur,<br \/>\nnuk pash\u00eb q\u00eb t\u00eb kalonte asnj\u00eb.<br \/>\nLule t\u00eb m\u00ebdha m\u00eb shohin nga lart me k\u00ebrcej t\u00eb gjat\u00eb,<br \/>\nGjemba kacavjerr\u00ebs zvarriten n\u00eb prehrin tim,<br \/>\nUn\u00eb kam vet\u00ebm nj\u00eb em\u00ebr p\u00ebr gjith\u00e7ka, dhe \u00ebsht\u00eb dashuria.<\/p>\n<p><strong>PRANVERA NORDIKE<\/strong><\/p>\n<p>T\u00eb gjitha k\u00ebshtjellat e mia ajrore u shkrin\u00eb si bora,<br \/>\nt\u00eb gjitha \u00ebndrrat e mia rrjedhIn si uji,<br \/>\ngjith\u00e7ka q\u00eb kam dashur m\u00eb mbetet<br \/>\nnj\u00eb qiell i kalt\u00ebr dhe nj\u00eb yll i venitur.<br \/>\nEra l\u00ebviz ngadal\u00eb midis pem\u00ebve.<br \/>\nVakumi pushon. Uji \u00ebsht\u00eb i qet\u00eb.<br \/>\nBredhi i vjet\u00ebr q\u00ebndron zgjuar dhe mendon<br \/>\np\u00ebr ren\u00eb e bardh\u00eb puthur n\u00ebp\u00ebr \u00ebnd\u00ebrr.<\/p>\n<p><strong>DASHURI<\/strong><\/p>\n<p>Shpirti im ishte nj\u00eb fustan i kalt\u00ebr ngjyr\u00eb qielli;<br \/>\nE lash\u00eb n\u00eb nj\u00eb shk\u00ebmb pran\u00eb detit,<br \/>\ndhe nudo erdha tek ti, duke i ngjar\u00eb nj\u00eb gruaje.<br \/>\nDhe si nj\u00eb grua ula n\u00eb tavolin\u00ebn t\u00ebnde<br \/>\ndhe piva nj\u00eb kup\u00eb ver\u00eb, thitha arom\u00ebn e<br \/>\ntr\u00ebndafilit.<br \/>\nM\u00eb gjete t\u00eb bukur, q\u00eb ngjaja me di\u00e7ka t\u00eb pare n\u00eb \u00ebnd\u00ebrr,<br \/>\nHarrova gjith\u00e7ka, harrova f\u00ebmij\u00ebrin\u00eb time dhe atdheun tim,<br \/>\ndija vet\u00ebm se p\u00ebrk\u00ebdheljet tuaja m\u00eb mbanin t\u00eb burgosur.<br \/>\nDhe ti i qeshur,more nj\u00eb pasqyr\u00eb, m\u00eb ftove t\u00eb shihesha.<br \/>\npash\u00eb q\u00eb shpatullat e mia ishin me pluhur dhe th\u00ebrrmoheshin,<br \/>\npash\u00eb se bukuria ime ishte e s\u00ebmur\u00eb dhe nuk ishte m\u00eb e gatshme &#8211; u zhduk.<br \/>\nOh, mbam\u00eb mbyllur n\u00eb krah\u00ebt tuaj, aq t\u00eb fort\u00eb sa q\u00eb t\u00eb mos kem nevoj\u00eb p\u00ebr asgj\u00eb.<\/p>\n<hr \/>\n<p><em>POEZI FRANCEZE<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>ANTONIN ARTAUD<br \/>\n<\/strong><em>Man Ray, Antonin Artaud, c. 1921<\/em><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" title=\"Antonin Artaud\" src=\"https:\/\/fjala.info\/2020\/antonin_artaud.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" align=\"right\" border=\"0\" hspace=\"10\" \/> <strong>MBR\u00cbMJE<\/strong><\/p>\n<p>Lumenjt\u00eb e kuq rrjedhin n\u00ebn yjet e m\u00ebdhenj<br \/>\nKur t\u00eb gjitha p\u00ebllumbat ngjyr\u00eb vishnje t\u00eb dit\u00ebs<br \/>\nNuk i kishin braktisur kolonat e dit\u00ebs<br \/>\nKu grat\u00eb shtrijn\u00eb flok\u00ebt si vela &#8230;<br \/>\nPilivezat e arta kishin r\u00ebn\u00eb n\u00eb t\u00eb korrat,<br \/>\nKorr\u00ebsit kositnin krah\u00ebt e tyre si kallinj,<br \/>\nKorr\u00ebsit e hijes dhe nat\u00ebs roz\u00eb<br \/>\nNga zemrat e k\u00ebng\u00ebtareve si violina kumbuese<br \/>\nIshte nj\u00eb mbr\u00ebmje me lule p\u00ebllumbash mistike,<br \/>\nQ\u00eb pozonte dhe \u00ebnd\u00ebrronte mbi urnat e zemr\u00ebs,<br \/>\nSi p\u00ebllumbat e art\u00eb e flijimeve eukaristike<br \/>\nMbi tempujt e Zotit.<br \/>\nIshte nj\u00eb mbr\u00ebmje e favorizuar nga er\u00ebrat p\u00ebrkund\u00ebse<br \/>\nNga nj\u00eb gusht fetar n\u00eb t\u00eb cilin k\u00ebndon gjinkalla;<br \/>\nIshte nj\u00eb mbr\u00ebmje e lasht\u00eb n\u00eb t\u00eb cil\u00ebn shpirti i Per\u00ebndis\u00eb bie,<br \/>\nRrotullohet n\u00eb dridhjet e gjetheve t\u00eb mavijosura.<\/p>\n<p>(<em>1915<\/em>)<\/p>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>ANDRE BRETON<\/strong><br \/>\n<em>1896 -1966<\/em><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter\" title=\"Andre Breton\" src=\"https:\/\/fjala.info\/2020\/andre_breton.jpg\" alt=\"\" width=\"600\" border=\"0\" \/>Andre Breton Tinchebray, Orne, Franc\u00eb 18 shkurt 1896<br \/>\nVdiq m\u00eb 28 shtator 1966 (70 vje\u00e7)<\/p>\n<p>Andr\u00e9 Breton (fr\u00ebngjisht: [\u0251d\u0281e b\u0281\u0259t\u0254] 18 shkurt 1896 &#8211; 28 shtator 1966) ishte nj\u00eb shkrimtar, poet dhe anti-fashist francez. Ai njihet m\u00eb mir\u00eb si themeluesi i Surealizmit. Shkrimet e tij p\u00ebrfshijn\u00eb Manifestin e par\u00eb surrealist t\u00eb vitit 1924, n\u00eb t\u00eb cilin ai e p\u00ebrcaktoi surrealizmin si &#8220;automatiz\u00ebm t\u00eb past\u00ebr psikik&#8221;.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter\" title=\"Andre Kertesz, Distorsione\" src=\"https:\/\/fjala.info\/2020\/andre_kertesz-distorsione.jpg\" alt=\"\" width=\"380\" border=\"0\" \/><span style=\"color: #999999;\"><em>Andr\u00e9 Kert\u00e9sz, Distorsione n. 40, 1933<\/em><\/span><\/p>\n<p><strong>N\u00cb GJSM\u00cb MUZGUN E BUKUR<\/strong><\/p>\n<p>N\u00eb gjysm\u00ebmug\u00ebtir\u00eb e bukur e vitit 1934<br \/>\nAjri ishte nj\u00eb tr\u00ebndafil i shk\u00eblqyer, i kuq<br \/>\nDhe pyllIi ku gatititesha t\u00eb hyja<br \/>\nFillonnte me nj\u00eb pem\u00eb me gjethe t\u00eb b\u00ebra me letra cigaresh<br \/>\nSepse un\u00eb t\u00eb prisja ty<br \/>\nDhe n\u00ebse ti vjen me mua<br \/>\nS\u2019ka r\u00ebnd\u00ebsi ku<br \/>\nBuza jote e lar\u00ebzuar me me emal t\u00eb zi<br \/>\nNga ku vazhdon t\u00eb rikthehet prap\u00eb rrota blu<br \/>\ne p\u00ebrhapur dhe e thyer q\u00eb shkon lart zbeht\u00eb n\u00eb ulluk<br \/>\nT\u00eb gjitha mrekullit\u00eb nxituan t\u00eb takoheshin m mua<br \/>\nNj\u00eb ket\u00ebr erdhi t\u00eb aplikonte barkun e saj t\u00eb bardh\u00eb n\u00eb zemr\u00ebn time<br \/>\nS\u2019e di si q\u00ebndronte aty<br \/>\nPor toka ishte plot me reflekse m\u00eb t\u00eb thella se ato t\u00eb ujit<br \/>\nSikur metali t\u00eb kishte tronditur m\u00eb n\u00eb fund trupin e saj<br \/>\nDhe ti shtrihesh n\u00eb detin e friksh\u00ebm t\u00eb bizhuterive<br \/>\nRrotullohesh<br \/>\nNudo<br \/>\nN\u00eb nj\u00eb diell t\u00eb madh fishekzjarresh<br \/>\nT\u00eb shihja t\u00eb zbrisje ngadal\u00eb nga radiolar\u00ebt<br \/>\nTek t\u00eb nj\u00ebjtat guaca iriq detit qesh un\u00eb atje<br \/>\nK\u00ebrkoj falje, tashm\u00eb nuk isha atje<br \/>\nE kisha ngritur kok\u00ebn, sepse arkivoli i gjall\u00eb<br \/>\nme kadife t\u00eb bardh\u00eb m\u00eb la<br \/>\nDhe un\u00eb isha i trishtuar<br \/>\nQielli midis gjetheve shk\u00eblqente eg\u00ebrsisht dhe i mizor si nj\u00eb dragua<br \/>\nUn\u00eb sapo mbyllja syt\u00eb<br \/>\nKur dy muret e pyllit q\u00eb u hap\u00ebn papritur u rr\u00ebzuan<br \/>\nPa zhurm\u00eb<br \/>\nSi dy gjethet qendrore t\u00eb nj\u00eb kandidoze t\u00eb madhe<br \/>\nNga nj\u00eb lule e aft\u00eb p\u00ebr t\u00eb mbajtur gjith\u00eb nat\u00ebn<br \/>\nUn\u00eb isha aty ku m\u00eb sheh<br \/>\nN\u00eb parfumin kumbues n\u00eb shp\u00ebrthim t\u00eb plot\u00eb<\/p>\n<p>Para se ato gjethe t\u00eb ktheheheshin vazdimisht n\u00eb jet\u00ebn n\u00eb ndryshim<br \/>\nPata koh\u00eb p\u00ebr t\u00eb v\u00ebn\u00eb buz\u00ebt e mia<br \/>\nN\u00eb kofsh\u00ebt e tua t\u00eb qelqta<\/p>\n<hr \/>\n<p><em>NGA POEZIA FRANCEZE E N\u00cbNT\u00cbQINSHIT<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>ANDR\u00c9 FRENAUD<\/strong><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter\" title=\"Andr\u00e9 Fr\u00e9naud\" src=\"https:\/\/fjala.info\/2020\/andre_frenaud.png\" alt=\"\" width=\"660\" border=\"0\" \/><em>Andr\u00e9 Fr\u00e9naud (Montceau-les-Mines, 26 korrik 1907 &#8211; Paris, 21 qershor 1993) ishte nj\u00eb poet francez.<\/em><\/p>\n<p><strong>PEIZAZH<\/strong><\/p>\n<p>Trupi i madh i shtrir\u00eb i pasigurt,<br \/>\nt\u00eb shoh k\u00ebshtu nga larg<br \/>\np\u00ebrtej korbave dhe hirit.<\/p>\n<p>Fusha e madh drejtk\u00ebnd\u00ebshe<br \/>\ndhe kullotat e thella<br \/>\nlart\u00ebsit\u00eb e vitheve t\u00eb tua<br \/>\nku rrjedh nj\u00eb rr\u00ebke fisnike uji<br \/>\nmal i dashur nga blet\u00ebt dhe nga era<br \/>\nnga fryma ime e vdekur, e rishfaqur rreth teje<br \/>\np\u00ebr t\u00eb dep\u00ebrtuar p\u00ebrmes goj\u00ebs tep\u00ebr t\u00eb hapur<\/p>\n<p>Jeta e k\u00ebtu posht\u00eb nuk \u00ebsht\u00eb jona,<br \/>\ni hutuar, secili, nga shkat\u00ebrrimi i lasht\u00eb,<br \/>\npor ajo e statuj\u00ebs s\u00eb r\u00ebnd\u00eb q\u00eb v\u00ebshtroj,<br \/>\nt\u00eb humbur n\u00eb nj\u00eb l\u00ebvizje r\u00ebre.<\/p>\n<p>Drita shkon p\u00ebrgjat\u00eb luginave, zhytet<br \/>\ndhe ja hija jon\u00eb ndri\u00e7ohet pa g\u00ebnjesht\u00ebr,<br \/>\nagimi n\u00eb t\u00eb cil\u00ebn ti e un\u00eb do jemi p\u00ebrher\u00eb t\u00eb hutuar.<\/p>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>MAX JACOB<\/strong><br \/>\n<em>1876 \u2013 1944<\/em><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter\" title=\"Maks Jakobi\" src=\"https:\/\/fjala.info\/2020\/maks-jakobi.jpg\" alt=\"\" width=\"660\" border=\"0\" \/>Jakobi, Maks (1876-1944) &#8211; 1934 &#8211; Foto Carl van Vechten, Biblioteka e Kongresit<br \/>\nMax Jakob, i fotografuar nga Carl van Vechten. Ishte poet, piktor, shkrimtar, kritik.<\/p>\n<p><strong>KAPELJA<\/strong><\/p>\n<p>Nj\u00eb tuf\u00eb p\u00ebllumbash n\u00eb nj\u00eb pem\u00eb molle,<br \/>\nnj\u00eb grup gjuetar\u00ebsh, hi\u00e7 p\u00ebllumba,<br \/>\nnj\u00eb grumbull hajdut\u00ebsh, pa asnj\u00eb moll\u00eb,<br \/>\nnuk mbetet ve\u00e7se kapelja e t\u00eb dehurit<br \/>\nvarur n\u00eb deg\u00ebn m\u00eb t\u00eb ul\u00ebt.<br \/>\nTregtar kapelesh \u00ebsht\u00eb profesion i bukur<br \/>\ntregtar i kapelave t\u00eb dehurve.<br \/>\nDisa prej tyre gjenden kudo n\u00eb hendeqe,<br \/>\nl\u00ebndinave, mbi pem\u00eb.<br \/>\nKa p\u00ebrher\u00eb p\u00ebrs\u00ebri Kermarec<br \/>\ntregtar kapelesh n\u00eb Lannion.<br \/>\nEra punon p\u00ebr t\u00eb.<br \/>\nSi rrobaqep\u00ebs i vogj\u00ebl q\u00eb jam<br \/>\ndo t\u00eb b\u00ebhem kapelashit\u00ebs,<br \/>\nmushti do t\u00eb punoj\u00eb p\u00ebr mua.<br \/>\nKur do t\u00eb jem aq i pasur sa Kermareci<br \/>\nDo t\u00eb blej nj\u00eb pemishte moll\u00ebsh p\u00ebr musht<br \/>\ndhe disa p\u00ebllumba t\u00eb but\u00eb,<br \/>\npo t\u00eb isha n\u00eb Bordo, do t\u00eb pija ver\u00eb<br \/>\ndhe do t\u00eb ikja q\u00eb aty pa kapele n\u00ebn diell.<\/p>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>FRANCIS JAMMES<\/strong><br \/>\n<em>1868 \u2013 1938<\/em><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter\" title=\"Francis Jammes\" src=\"https:\/\/fjala.info\/2020\/francis-jammes.jpg\" alt=\"\" width=\"660\" border=\"0\" \/>Francis Jammes (shqiptim francez: [\u0292am]; dhjetor 1868, Tournay, Hautes-Pyrenees; n\u00ebntor 1938, Hasparren, Pyrenees-Atlantiques) ishte nj\u00eb poet francez. Ai kaloi pjes\u00ebn m\u00eb t\u00eb madhe t\u00eb jet\u00ebs s\u00eb tij n\u00eb rajonin e tij t\u00eb lindjes B\u00e9arn dhe n\u00eb vendet baske dhe poezit\u00eb e tij jan\u00eb t\u00eb njohura p\u00ebr lirizmin e tyre dhe p\u00ebr t\u00eb k\u00ebnduar k\u00ebnaq\u00ebsit\u00eb e jet\u00ebs s\u00eb thjesht\u00eb t\u00eb vendit (gomar\u00ebt, vajzat). Poezia e tij e m\u00ebvonshme mbeti lirike, por p\u00ebrfshinte edhe nj\u00eb element t\u00eb fort\u00eb fetar q\u00eb solli nga &#8220;kthimi&#8221; i tij n\u00eb katoliciz\u00ebm (m\u00eb shum\u00eb kthim n\u00eb besim pasi ai gjithmon\u00eb kishte qen\u00eb katolik).<\/p>\n<p><strong>LUTJE P\u00cbR T\u2019U MARTUAR<\/strong><br \/>\n<strong>ME NJ\u00cb GRUA T\u00cb THJESHT\u00cb<\/strong><\/p>\n<p>Zoti im, b\u00ebni q\u00eb ajo t\u00eb jet\u00eb nusja ime<br \/>\nt\u00eb jet\u00eb e p\u00ebrulur dhe e \u00ebmb\u00ebl dhe t\u00eb b\u00ebhet nj\u00eb mike e urt\u00eb p\u00ebr mua;<br \/>\nq\u00eb t\u00eb fle me t\u00eb duke e mbajtur p\u00ebr dore;<br \/>\nq\u00eb ajo t\u00eb mbaj\u00eb n\u00eb qaf\u00eb t\u00eb fshehur midis gjinjve,<br \/>\nnj\u00eb zinxhir t\u00eb argjendt\u00eb me nj\u00eb medalje:<br \/>\nq\u00eb mishi i saj t\u00eb jet\u00eb i l\u00ebmuar, m\u00eb i ngroht\u00eb dhe m\u00eb i art\u00eb<br \/>\nse kumbulla e fjetur n\u00eb fund t\u00eb ver\u00ebs;<br \/>\nq\u00eb ajo t\u00eb b\u00ebhet e forte, t\u00eb ruaj\u00eb shpirtin tim<br \/>\nsi nj\u00eb blet\u00eb n\u00eb gjumin e nj\u00eb luleje; dhe se,<br \/>\ndit\u00ebn q\u00eb do t\u00eb vdes, t\u00eb m\u00eb mbyll syt\u00eb<br \/>\ndhe vet\u00ebm p\u00ebr lutje t\u00eb gjunj\u00ebzohet<br \/>\nduke bashkuar gishtat mbi shtratin tim,<br \/>\nme at\u00eb gufmim t\u00eb dhimbjejes q\u00eb t\u00eb mbyt n\u00eb gjoks.<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"alignnone\" title=\"Francis Jammes\" src=\"https:\/\/fjala.info\/2020\/francis-jammes1.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" border=\"0\" \/><br \/>\n<em>Francis Jammes<\/em><\/p>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>HENRI MICHAUX<\/strong><br \/>\n<em>1899 \u2013 1984<\/em><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" title=\"Henri Michaux\" src=\"https:\/\/fjala.info\/2020\/henri-michaux.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" align=\"right\" border=\"0\" hspace=\"10\" \/> Henri Michaux (fr\u00ebngjisht: [mi\u0283o], 24 maj 1899 &#8211; 19 tetor 1984) ishte nj\u00eb poet shum\u00eb i idiosyncratic belg, shkrimtar dhe piktor i cili shkroi n\u00eb fr\u00ebngjisht. M\u00eb von\u00eb ai mori n\u00ebnshtet\u00ebsin\u00eb franceze. Michaux \u00ebsht\u00eb m\u00eb i njohur p\u00ebr librat e tij ezoterik\u00eb t\u00eb shkruar n\u00eb nj\u00eb stil shum\u00eb t\u00eb arritsh\u00ebm. Trupi i tij i pun\u00ebs p\u00ebrfshin poezi, udh\u00ebtime dhe kritika arti. Michaels udh\u00ebtoi gjer\u00ebsisht, disa eksperimente, dhe eksperimentoi me droga psikodelike, sidomos LSD dhe mescaline [1], e cila rezultoi n\u00eb dy nga veprat e tij m\u00eb intriguese, mrekullin\u00eb e mjerueshme dhe brengat e m\u00ebdha t\u00eb mendjes dhe dhe orgjit\u00eb e mendjes si dhe ato t\u00eb panum\u00ebrtat e vogla&#8230;<\/p>\n<p><strong>JETA IME<\/strong><\/p>\n<p>Ti po largoheshi pa mua, jeta ime.<br \/>\nTi vrapon,<br \/>\nDhe as s\u2019kam b\u00ebr\u00eb asnj\u00eb hap.<br \/>\nTi e \u00e7on betej\u00ebn tjet\u00ebrkund.<br \/>\nTi m\u00eb kthen k\u00ebshtu shpatullat mua.<br \/>\nUn\u00eb nuk t\u00eb kam ndjekur kurr\u00eb.<\/p>\n<p>N\u00eb ofertat e tua nuk shoh qart\u00eb.<br \/>\nAt\u00eb pak q\u00eb dua, ti nuk ma jep kurr\u00eb.<br \/>\nPik\u00ebrisht p\u00ebr k\u00ebt\u00eb munges\u00eb q\u00eb aspiroj aq shum\u00eb.<br \/>\nP\u00ebr shum\u00eb gj\u00ebra, pothuajse pafund\u00ebsisht&#8230;<br \/>\nP\u00ebr at\u00eb pak gj\u00eb q\u00eb m\u00eb mungon e q\u00eb ti nuk ma jep kurr\u00eb.<\/p>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>RAYMOND QUENEAU<\/strong><br \/>\n<em>1903-1976<\/em><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" title=\"Raymond Queneau\" src=\"https:\/\/fjala.info\/2020\/raymond-queneau.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" align=\"right\" border=\"0\" hspace=\"10\" \/> Queneau ka lindur n\u00eb shkkurt 1903 n\u00eb Le Havre, Seine-Maritime. I vetmi f\u00ebmij\u00eb i Auguste Queneau dhe Jos\u00e9phine Mignot. Pas studimeve n\u00eb Le Havre, Queneau u zhvendos n\u00eb Paris n\u00eb 1920 dhe mori diplom\u00ebn e tij t\u00eb par\u00eb n\u00eb 1925 p\u00ebr filozofin\u00eb nga Universiteti i Parisit. Queneau ushtroi sh\u00ebrbimin ushtarak si nj\u00eb zouave n\u00eb Algjeri dhe Marok gjat\u00eb viteve 1925-26. Gjat\u00eb viteve 1920 dhe 1930, Queneau zuri pun\u00eb t\u00eb \u00e7uditshme p\u00ebr t\u00eb ardhura t\u00eb tilla si banker, tutor, p\u00ebrkthyes dhe disa shkrime n\u00eb nj\u00eb kolon\u00eb t\u00eb titulluar &#8220;Connaissez -vous Paris? &#8221; p\u00ebr t\u00eb p\u00ebrditshmen Intransigjente. Queneau n\u00eb gusht t\u00eb vitit 1939 sh\u00ebrbeu n\u00eb qytete t\u00eb vogla provinciale p\u00ebrpara promovimit t\u00eb tij para trupit p\u00ebrpara se t\u00eb demobilizohej n\u00eb vitin 1940. Pas nj\u00eb karriere t\u00eb pand\u00ebrprer\u00eb t\u00eb shkrimit, redaktimit dhe kritik\u00ebs, Queneau vdiq m\u00eb 25 tetor 1976.<\/p>\n<p><strong>R\u00cbNIA E HIJES<\/strong><\/p>\n<p>hije nisje dhe trishtim<br \/>\nhije e gabuar<br \/>\nhije shprese dhe kapri\u00e7ioje<br \/>\nhije mbi detin e qet\u00ebsis\u00eb<br \/>\nhija derdh\u00ebse n\u00eb maja k\u00ebmb\u00ebsh<br \/>\nhije koh\u00eb e tronditur<br \/>\nhije rrjedh\u00ebse n\u00ebp\u00ebr shk\u00ebmbinj<br \/>\nhije \u00ebsht\u00eb koha e caktuar<br \/>\nhije \u00ebsht\u00eb m\u00ebrzia pas braktisjes<br \/>\nhija \u00ebsht\u00eb dashuria e braktisur<br \/>\nhije jeta hije vdekja<br \/>\nhije dita q\u00eb t\u00eb ka par\u00eb t\u00eb lindur<br \/>\nhije nata q\u00eb t\u00eb sheh t\u00eb vdekur<br \/>\nhije dita hije nata<br \/>\nhije \u00ebsht\u00eb hija e nat\u00ebs n\u00eb dit\u00eb<br \/>\nhija \u00ebsht\u00eb hija e t\u00eb gjitha koh\u00ebve<br \/>\nhija \u00ebsht\u00eb \u00e7do qenie q\u00eb ik\u00ebn<\/p>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>AGOTA KRISTOF<\/strong><br \/>\n<em>1935 \u2013 2011<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter\" title=\"Agota Kristof\" src=\"https:\/\/fjala.info\/2020\/agota-kristof.jpg\" alt=\"\" width=\"380\" border=\"0\" \/><span style=\"color: #999999;\"><em>Agota Kristof, foto nga Jean-Pierre Baillod<\/em><\/span><\/p>\n<p>\u00c1gota Krist\u00f3f (hungareze: Krist\u00f3f \u00c1gota, 30 tetor 1935 &#8211; 27 korrik 2011) Ishte nj\u00eb shkrimtare hungarez q\u00eb jetoi n\u00eb Zvic\u00ebr dhe shkroi n\u00eb fr\u00ebngjisht. Kristof ka nj\u00eb let\u00ebr evropiane n\u00eb gazet\u00ebn franceze The Notebook (1986). Ka fituar \u00e7mimin Gottfried Keller 2001 n\u00eb Zvic\u00ebr dhe Premio di Stato Austriaco nga Litteratura Viti Evropian 2008.<\/p>\n<p><strong>JU NUK E DONI ASNJERI<\/strong><\/p>\n<p>\u00c7ngjyrosje me ngadal\u00eb nat\u00ebn n\u00eb fytyr\u00ebn e tij pa diell<br \/>\nyjet bien pa pushim<br \/>\nn\u00eb liqenet e thella t\u00eb err\u00ebta bien<br \/>\ndhe n\u00eb thell\u00ebsi t\u00eb thell\u00eb t\u00eb pyjeve bien<br \/>\nyjet<br \/>\ne bardh\u00eb<br \/>\nsht\u00ebpit\u00eb n\u00eb buz\u00eb t\u00eb djegies pyjore tentojn\u00eb<br \/>\ntrupi i gurit t\u00eb rrug\u00ebve, dhimbje t\u00eb pakuptimt\u00eb<br \/>\najo fshihet n\u00eb venat e pem\u00ebve<br \/>\nera po b\u00ebhet m\u00eb e fort\u00eb<br \/>\nbora po b\u00ebhet gjithnj\u00eb e m\u00eb e err\u00ebt dhe e err\u00ebt<\/p>\n<p>v\u00ebllez\u00ebrit<br \/>\nju nuk ju ka dash askush por nes\u00ebr<br \/>\ndo t\u00eb vini k\u00ebmb\u00eb mbi deg\u00ebzat<br \/>\ne h\u00ebn\u00ebs<br \/>\nsyt\u00eb tuaj do t\u00eb zbukurohen do t\u00eb lani njollat<br \/>\ne gjakut<br \/>\nnga duart tuaja nga buz\u00ebt tuaja<br \/>\nP\u00ebrreth jush do t\u00eb rriten pem\u00ebt<br \/>\ndo t\u00eb qet\u00ebsohet dhe nata dhe era do t\u00eb sjell\u00eb<br \/>\nhi t\u00eb ngroht\u00eb mbi tokat tuaja t\u00eb kripura.<\/p>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>RAINER MARIA RILKE<\/strong><br \/>\n<em>1875 &#8211; 1926<\/em><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter\" title=\"Rainer Maria Rilke\" src=\"https:\/\/fjala.info\/2020\/rainer-maria-rilke.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" border=\"0\" \/>Rainer Maria Rilke lindi m\u00eb 4 dhjetor t\u00eb vitit 1875 n\u00eb Prag\u00eb, Austro-Hungari dhe vdiq m\u00eb 29 dhjetor t\u00eb vitit 1926 n\u00eb senatoriumin Valmont af\u00ebr Montreux, Zvic\u00ebrIshte autor austriak dhe nj\u00eb prej lirik\u00ebve m\u00eb t\u00eb rr\u00ebnd\u00ebsish\u00ebm t\u00eb gjuh\u00ebs gjermane.<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter\" title=\"Ren\u00e9 Magritte, La M\u00e9moire\" src=\"https:\/\/fjala.info\/2020\/rene_magritte-la_memoire.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" border=\"0\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #999999;\"><em>Ren\u00e9 Magritte, La M\u00e9moire, 1948<\/em><\/span><\/p>\n<p><strong>I KAM P\u00cbRFUNDUAR T\u00cb GJITHA LAMTUMIRAT\u2026<\/strong><\/p>\n<p>T\u00eb gjitha mir\u00ebsit\u00eb i kam b\u00ebr\u00eb. Shum\u00eb nisje<br \/>\nm\u00eb formuan q\u00eb n\u00eb f\u00ebmij\u00ebri.<br \/>\nPor un\u00eb kthehem, filloj p\u00ebrs\u00ebri,<br \/>\nn\u00eb kthimin tim m\u00eb lirohet shikimi.<\/p>\n<p>M\u00eb mbetet vet\u00ebm ta plot\u00ebsoj,<br \/>\ndhe ai g\u00ebzim i papenduar<br \/>\nq\u00eb kemi dashur gj\u00ebra t\u00eb njejta<br \/>\nato mungesa q\u00eb na b\u00ebjn\u00eb t\u00eb veprojm\u00eb.<\/p>\n<p><em>Rainer Maria Rilke<\/em><\/p>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>OLAV H. HAUGE<\/strong><br \/>\n<em>1908 \u2013 1994<\/em><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" title=\"Olav H\u00e5konson Hauge\" src=\"https:\/\/fjala.info\/2020\/olav-haakonson-hauge.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" align=\"right\" border=\"0\" hspace=\"10\" \/><br \/>\nOlav H\u00e5konson Hauge (18 gusht 1908 &#8211; 23 maj 1994) ishte nj\u00eb norvegjez hortikulturist, p\u00ebrkthyes dhe poet.<\/p>\n<p><em>Edward Hopper, Qyteti i Qymyrit i Pensilvanis\u00eb, 1947<\/em><\/p>\n<p><strong>\u00c7do dit\u00eb<\/strong><\/p>\n<p>Stuhit\u00eb e m\u00ebdha<br \/>\nju keni ato pas jush.<br \/>\nJu nuk keni k\u00ebrkuar nj\u00eb koh\u00eb<br \/>\npse keni ekzistuar,<br \/>\nku keni ardhur ose ku keni shkuar,<br \/>\nju keni qen\u00eb vet\u00ebm n\u00eb stuhi,<br \/>\nti ishe n\u00eb zjarr.<br \/>\nPor ne gjithashtu mund t\u00eb jetojm\u00eb<br \/>\nn\u00eb jet\u00ebn e p\u00ebrditshme,<br \/>\ndit\u00ebn e qet\u00eb gri,<br \/>\npatate bimore, l\u00eb rake<br \/>\ndhe t\u00eb mbledh\u00eb twigs,<br \/>\nka kaq shum\u00eb gj\u00ebra p\u00ebr t\u00eb menduar rreth bot\u00ebs,<br \/>\njeta e nj\u00eb njeriu nuk mjafton p\u00ebr gjith\u00e7ka.<br \/>\nPas pun\u00ebs mund ta pjek\u00ebsh derrin<br \/>\ndhe lexoi poezit\u00eb kineze.<br \/>\nLaerte e vjet\u00ebr preu brambles<br \/>\ndhe ai kujdeset p\u00ebr fikun,<br \/>\ndhe ai u largua nga heronjt\u00eb q\u00eb luftonin n\u00eb Troj\u00eb.<\/p>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>GOTTFRIED BENN<\/strong><br \/>\n<em>1886 &#8211; 1956<\/em><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"alignleft\" title=\"Gottfried Benn\" src=\"https:\/\/fjala.info\/2020\/gottfried_benn.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" align=\"right\" border=\"0\" hspace=\"10\" \/> Gottfried Benn (2 maj 1886 &#8211; 7 korrik 1956) ishte nj\u00eb poet gjerman, eseist dhe mjek. Ai u propozua p\u00ebr \u00c7mimin Nobel n\u00eb Let\u00ebrsi pes\u00eb her\u00eb.<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><img decoding=\"async\" title=\"Lucio Fontana\" src=\"https:\/\/fjala.info\/2020\/lucio_fontana.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" align=\"none\" border=\"0\" hspace=\"10\" \/><span style=\"color: #999999;\"><em>Lucio Fontana, Concetto spaziale,<br \/>\nAttesa, 1965<\/em><\/span><\/p>\n<p><strong>N\u00cbNA<\/strong><\/p>\n<p>Un\u00eb t\u00eb mbaj si nj\u00eb plag\u00eb<br \/>\nn\u00eb pjes\u00ebn e p\u00ebrparme q\u00eb nuk sh\u00ebrohet.<br \/>\nNuk dhemb gjithmon\u00eb. Dhe zemra<br \/>\nnuk vdes nga gjakderdhja.<br \/>\nVet\u00ebm ndonj\u00ebher\u00eb verbohem papritmas dhe ndjej gjakun n\u00eb goj\u00eb.<\/p>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>ALFONSO GATTO<\/strong><br \/>\n<em>1909 \u20131976<\/em><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" title=\"Alfonso Gatto\" src=\"https:\/\/fjala.info\/2020\/alfonso_gatto.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" align=\"right\" border=\"0\" hspace=\"10\" \/><br \/>\nAlfonso Gatto (Salerno, 17 korrik 1909 \u2013 Orbetello, 8 mars 1976) ishte nj\u00eb poet dhe shkrimtar italiano.<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" title=\"Foto nga Anka Zhuravleva\" src=\"https:\/\/fjala.info\/2020\/foto-nga-anka-zhuravleva.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" align=\"none\" border=\"0\" hspace=\"10\" \/><span style=\"color: #999999;\"><em>Foto nga Anka Zhuravleva<\/em><\/span><\/p>\n<p><strong>NDOSHTA DO T\u00cb M \u00cb L\u00cbR\u00cb FYTYR\u00cbN T\u00cbNDE T\u00cb BUKUR<\/strong><\/p>\n<p>Ndoshta do t\u00eb m\u00eb l\u00ebr\u00eb fytyr\u00ebn t\u00ebnde t\u00eb bukur<br \/>\ndashurin\u00eb nj\u00eb favorit dhe mbr\u00ebmjen qiellore<br \/>\ndo t\u00eb zhduk\u00eb si nj\u00eb heshtje p\u00ebrreth.<br \/>\nIshte bora e fresk\u00ebt e hapit t\u00ebnd<br \/>\ndhe qyteti me kantiere t\u00eb varfra<br \/>\nshuante n\u00eb qiell tymin e kalt\u00ebr<br \/>\npasqyruar n\u00ebp\u00ebr mure.<br \/>\nM\u00eb flisje lirsh\u00ebm nga busti si nj\u00eb vajz\u00eb<br \/>\ndhe larg nga ti, pothuajse n\u00eb nj\u00eb \u00ebnd\u00ebrr,<br \/>\nun\u00eb t\u00eb shihja t\u00eb zbrisje \u00ebmb\u00ebl<br \/>\nshtegut i mbr\u00ebmjes t\u00eb hap hijen.<\/p>\n<p>Nj\u00eb fjal\u00eb mjafton n\u00eb zemr\u00ebn t\u00ebnde,<br \/>\nasnj\u00eb ve\u00e7 teje s\u2019do t\u00eb dij\u00eb ta thot\u00eb kurr\u00eb<br \/>\nheshtjen q\u00eb zbardh frym\u00ebn t\u00ebnde.<br \/>\nVet\u00ebm nat\u00ebn, n\u00eb t\u00eb cil\u00ebn kalon e nj\u00ebjta h\u00ebn\u00eb<br \/>\nn\u00eb \u00ebndrrat e mia dhe ndalet n\u00eb qiell<br \/>\nmbi pem\u00ebt, kodrat dhe mbi qipariset era.<\/p>\n<p>N\u00eb harres\u00ebn e tij t\u00eb vak\u00ebt q\u00eb lindja<br \/>\ntretet me distanca dhe hije t\u00eb gjata,<br \/>\nUn\u00eb e di se dita t\u00eb ndihmon, gjallon,<br \/>\ndhe harron \u00ebndrrat dhe z\u00ebrin tim.<br \/>\nMua m\u00eb mbetet vet\u00ebm ajri yt i mir\u00eb,<br \/>\nnj\u00eb e kaluar e asgj\u00eb, nj\u00eb fjal\u00eb.<\/p>\n<hr \/>\n<p><em>NGA POEZIA GREKE<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>GHIANNIS RITSOS<\/strong><br \/>\n<em>1909 \u2013 1990<\/em><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" title=\"Ghiannis Ritsos\" src=\"https:\/\/fjala.info\/2020\/ghiannis_ritsos.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" align=\"right\" border=\"0\" hspace=\"10\" \/> Bust comemorativ kushtuar Ricosit.<\/p>\n<p><em>\u00c7mimi Lenin 1977<\/em>.<br \/>\nGhiannis Ritsos (n\u00eb greqisht: \u0393\u03b9\u03ac\u03bd\u03bd\u03b7\u03c2 \u03a1\u03af\u03c4\u03c3\u03bf\u03c2; Monemvasia, 1 maj 1909 \u2013 Atene, 11 n\u00ebntor 1990) qe nj\u00eb poet grek.<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" title=\"Foto nga Josephine Cardin\" src=\"https:\/\/fjala.info\/2020\/foto-nga-josephine-cardin.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" align=\"none\" border=\"0\" hspace=\"10\" \/><span style=\"color: #999999;\"><em>Foto nga Josephine Cardin<\/em><\/span><\/p>\n<p><strong>RILINDJE<\/strong><\/p>\n<p>Vite t\u00eb me radh\u00eb s\u2019\u00ebsht\u00eb marr\u00eb m\u00eb askush me kopshtin<br \/>\nmegjithat\u00eb k\u00ebt\u00eb vit &#8211; maj, qershor \u2013 ai lul\u00ebzoi vet\u00eb,<br \/>\nshp\u00ebrtheu gjith\u00e7ka gjer n\u00eb kangjella, &#8211; mij\u00eb tr\u00ebndafila,<br \/>\nmij\u00eb karafila, mij\u00ebra barbaroz\u00eb, nj\u00eb mij\u00eb bizele kund\u00ebrmuese-<br \/>\nvjollca, portokalli, jeshile, t\u00eb kuqe dhe t\u00eb verdha,<br \/>\nngjyrat \u2013 krah\u00eb ngjyrash; &#8211; aq shum\u00eb sa q\u00eb gruaja doli p\u00ebrs\u00ebri<br \/>\np\u00ebr t\u2019u dh\u00ebn\u00eb uj\u00eb me ujit\u00ebsen e saj t\u00eb vjet\u00ebr &#8211; e bukur p\u00ebrs\u00ebri,<br \/>\ne qet\u00eb, me nj\u00eb bindje t\u00eb pap\u00ebrcaktuar.<br \/>\nDhe kopshti e fshehu deri n\u00eb shpatullat e saj, e p\u00ebrqafoi, e pushtoi t\u00eb gjith\u00ebn;<br \/>\nai e ngriti midis krah\u00ebve t\u00eb tij. Dhe pastaj, fiks n\u00eb mesdit\u00eb,<br \/>\npam\u00eb kopshtin dhe gruan me ujit\u00ebsen t\u00eb ngjitej n\u00eb qiell &#8211;<br \/>\ndhe nd\u00ebrsa shihnim lart, disa pika t\u00eb ujit\u00ebses<br \/>\nna ran\u00eb leht\u00ebsisht mbi faqet, n\u00eb mjek\u00ebr, n\u00eb buz\u00eb.<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" title=\"Louise Brooks\" src=\"https:\/\/fjala.info\/2020\/louise_brooks.jpg\" alt=\"\" width=\"360\" align=\"none\" border=\"0\" hspace=\"10\" \/><span style=\"color: #999999;\"><em>Nickolas Muray, Portrait of Louise Brooks<\/em><\/span><\/p>\n<p><strong>U KTHEVE DUKE QESHUR NGA TREGU&#8230;<\/strong><\/p>\n<p><strong>FJAL\u00cb NJER\u00cbZORE<\/strong><\/p>\n<p>Ti u ktheve duke qeshur nga tregu, ngarkuar<br \/>\nme buk\u00ebs, fruta dhe me nj\u00eb mori lulesh.<br \/>\nN\u00eb flok\u00ebt tuaj, un\u00eb shoh,<br \/>\nera ka kaluar gishtat e saj. Nuk e dua er\u00ebn;<br \/>\nta p\u00ebrs\u00ebris. \u00c7do t\u00eb b\u00ebsh me gjith\u00eb k\u00ebto lule? Cilat midis t\u00eb gjithave,<br \/>\nnd\u00ebr t\u00eb tjerat, t\u00eb dha luleshit\u00ebsi? Dhe mbase n\u00eb pasqyr\u00eb t\u00eb dyqanit t\u00eb tij mbeti<br \/>\nimazhi yt indri\u00e7uar<br \/>\nme nj\u00eb njoll\u00eb blu n\u00eb mjek\u00ebr. Nuk i dua lulet.<br \/>\nN\u00eb gjirin t\u00ebnd<br \/>\nnj\u00eb lule aq e madhe sa nj\u00eb dit\u00eb e t\u00ebr\u00eb.<br \/>\nUlu pra p\u00ebrball\u00eb meje;<br \/>\ndua t\u00eb shikoj gjith\u00e7ka vet\u00ebm si\u00e7 p\u00ebrkul gjurin, dhe rri aty p\u00ebr t\u00eb pir\u00eb duhan<br \/>\nderisa t\u00eb bier\u00eb nata misterioze dhe t\u00eb ngrihet n\u00eb m\u00ebnyr\u00eb magnetike mbi shtratin ton\u00eb<br \/>\nnj\u00eb h\u00ebn\u00eb popullore nga mbr\u00ebmja e s\u00eb shtun\u00ebs me violin\u00ebn, psalteri dhe nj\u00eb klarinet\u00eb.<\/p>\n<p><em>Jannis Ricos<\/em><\/p>\n<hr \/>\n<p><em>NGA POEZIA SERBE<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Ivo Andri\u0107<br \/>\n<\/strong><em>\u00c7mimi Nobel<\/em><\/p>\n<p>&#8220;<em>Midis frik\u00ebs se do t\u00eb ndodhte di\u00e7ka dhe shpres\u00ebn q\u00eb ende nuk do t\u00eb kishte, ka shum\u00eb m\u00eb tep\u00ebr hap\u00ebsir\u00eb se sa mendon. N\u00eb at\u00eb hap\u00ebsir\u00eb t\u00eb ngusht\u00eb, t\u00eb v\u00ebshtir\u00eb, t\u00eb zhveshur dhe t\u00eb err\u00ebt shum\u00eb prej nesh e kalojn\u00eb jet\u00ebn<\/em>&#8220;.<\/p>\n<p><em>Ivo Andriq, shenjat nga rruga<\/em><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter\" title=\"Ivo Andri\u00e7\" src=\"https:\/\/fjala.info\/2020\/ivo-andric.jpg\" alt=\"\" width=\"600\" border=\"0\" \/>Ivo Andri\u00e7, shkrimtari serb ka lindur m\u00eb 9 tetor 1892 n\u00eb qytetin boshnjak Travnik nga nj\u00eb familje e varf\u00ebr kroate, kat\u00ebrmb\u00ebdhjet\u00eb vjet m\u00eb von\u00eb pasi Perandoris\u00eb Austro-Hungareze iu dha e drejta p\u00ebr t\u00eb pushtuar Bosnje dhe Herzegovin\u00ebn n\u00eb Kongresin e Berlinit duke i dh\u00ebn\u00eb fund kat\u00ebrqind viteve t\u00eb sundimit osman n\u00eb k\u00ebt\u00eb zon\u00eb fetare, kulturore dhe komb\u00ebtare jasht\u00ebzakonisht t\u00eb p\u00ebrzier. Gjat\u00eb viteve t\u00eb shkoll\u00ebs s\u00eb mesme n\u00eb Sarajev\u00eb, Andri\u00e7 mori pjes\u00eb aktive n\u00eb L\u00ebvizjen Rinore t\u00eb Orientuar n\u00eb Sllavin Jugor, e cila m\u00eb von\u00eb u b\u00eb i njohur si Bosnja e Re, ku gjithashtu filloi t\u00eb punoj\u00eb me veprat e tij t\u00eb para letrare. N\u00eb vitin 1911 botoi poezit\u00eb e tij t\u00eb para n\u00eb gazet\u00ebn Bosanska Vila. Pas diplomimit n\u00eb vitin 1912 ai filloi t\u00eb merrte pjes\u00eb n\u00eb Universitetin e Zagrebit. Megjithat\u00eb, pas nj\u00eb viti ai u transferua n\u00eb Vien\u00eb dhe m\u00eb von\u00eb n\u00eb Krakov, ku m\u00ebsoi p\u00ebr vrasjen e Sarajev\u00ebs.<\/p>\n<p><strong>TERRI<\/strong><\/p>\n<p>Nuk e di ku po shkojn\u00eb k\u00ebto dit\u00eb<br \/>\nas ku m\u00eb \u00e7ojn\u00eb k\u00ebto net.<br \/>\nNuk e di.<\/p>\n<p>Nuk e di psen\u00eb e k\u00ebsaj mjegulle t\u00eb dendur<br \/>\nn\u00eb t\u00eb gjitha pritjet,<br \/>\nas psen\u00eb e \u00e7rregullimin e l\u00ebn\u00eb pas dore<br \/>\nn\u00eb t\u00eb gjitha pun\u00ebt,<br \/>\ndhe as p\u00ebrsen\u00eb e harres\u00eb s\u00eb trishtuar,<br \/>\np\u00ebr at\u00eb q\u00eb \u00ebsht\u00eb e dashur p\u00ebr ne.<br \/>\nMjegull.<br \/>\nKush do t\u00eb m\u00eb thot\u00eb sonte se \u00e7\u2019jan\u00eb fytyrat, gj\u00ebrat dhe kujtimet e dit\u00ebve t\u00eb kaluara?<br \/>\nDhe ku shkojn\u00eb k\u00ebshtu dit\u00ebt e mia?<br \/>\nDhe pse dehet zemra ime e terrosur?<br \/>\nKu? Pse?<\/p>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>IZET SARAJLI\u0106<\/strong><br \/>\n<em>1930 &#8211; 2002<\/em><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter\" title=\"Izet Sarajli\u0107\" src=\"https:\/\/fjala.info\/2020\/izet-sarajlic.jpg\" alt=\"\" width=\"460\" border=\"0\" \/>Izet Sarajli\u0107 (Doboj, 16 mar 1930 \u2013 Sarajevo, 2 maj 2002 &#8211; )<br \/>\nishte nj\u00eb historian, filosofo dhe poet bosniak.<\/p>\n<p><strong>NGA TRENI<\/strong><\/p>\n<p>Un\u00eb pash\u00eb grat\u00eb t\u00eb kalonin pran\u00eb meje,<br \/>\nt\u00eb pranish\u00ebm dhe t\u00eb ardhsh\u00ebm,<br \/>\npeizazheve<br \/>\ndhe shtyllat telegrafike,<br \/>\nPash\u00eb dit\u00ebn dhe nat\u00ebn<br \/>\nt\u00eb ket\u00eb sukses n\u00eb heshtje.<br \/>\nDo t\u00eb zbres n\u00eb nj\u00eb stacion<br \/>\ni \u00e7mendur p\u00ebr k\u00ebto ndryshime n\u00eb ngjyra dhe rreshta<br \/>\np\u00ebr t\u00eb komunikuar me ju<br \/>\nq\u00eb n\u00eb kilometrin e 500-t\u00eb t\u00eb dashuris\u00eb<br \/>\nM\u00eb p\u00eblqeu pik\u00ebrisht si i pari.<\/p>\n<p>Nga &#8211; Kush e b\u00ebri zhvendosjen e nat\u00ebs (Einaudi, 2012), trad. en. S. Ferrari<\/p>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>IVAN LALI\u0106<\/strong><br \/>\n<em>1931 &#8211; 1996<\/em><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter\" title=\"Ivan V. Laliq\" src=\"https:\/\/fjala.info\/2020\/ivan_laliq.jpg\" alt=\"\" width=\"600\" border=\"0\" \/>Ivan V. Laliq (8 qershor 1931 &#8211; 28 korrik 1996) ishte nj\u00eb poet serb \/ jugosllav me reputacion si nj\u00eb nga poet\u00ebt kryesor\u00eb europian\u00eb t\u00eb koh\u00ebs s\u00eb tij. Ai ishte gjithashtu nj\u00eb p\u00ebrkthyes i aft\u00eb i poezis\u00eb nga anglishtja, fr\u00ebngjishtja dhe gjermanishtja n\u00eb gjuh\u00ebn e tij amtare.<\/p>\n<p><strong>AJO Q\u00cb \u00c7DO PEM\u00cb DI<\/strong><\/p>\n<p>M\u00ebso, zem\u00ebr, at\u00eb q\u00eb di \u00e7do pem\u00eb:<br \/>\nRregullon rr\u00ebnj\u00ebn, e v\u00eb n\u00eb orientimin e duhur<br \/>\nN\u00eb err\u00ebsir\u00ebn e shp\u00ebrndar\u00eb; jo brenda gurit, m\u00eb tej<br \/>\nRreth gurit; jo brenda argjil\u00ebs<br \/>\nPor n\u00eb drejtim t\u00eb ujit jo t\u00eb larg\u00ebt;<br \/>\nJo n\u00eb refuzimin, por gati n\u00eb dashuri<br \/>\nP\u00ebr t\u00eb b\u00ebr\u00eb presion ngritjes s\u00eb ngusht\u00eb t\u00eb rr\u00ebnj\u00ebs<br \/>\nQe p\u00ebr boshtin unazor, drejt, deri n\u00eb big\u00ebzim,<br \/>\nM\u00eb tej, ngjitjes s\u00eb pjerr\u00ebt t\u00eb deg\u00ebve p\u00ebrs\u00ebrit\u00ebse<br \/>\nRendi i etjes m\u00eb posht\u00eb n\u00eb drit\u00eb, n\u00eb er\u00eb,<br \/>\nN\u00eb simetri, n\u00eb ekuilibrin q\u00eb \u00e7ifton<br \/>\nNadirin dhe Zenitin; dhe s\u00eb fundi deri te fruta<br \/>\nQ\u00eb do t\u00eb donte t\u00eb rrumbullakosej me pesh\u00ebn e saj<br \/>\nL\u00ebvizja n\u00eb mas\u00eb t\u00eb pasionuar. Pra, jo duke vepruar<br \/>\nEp\u00ebrsi e d\u00ebmtmit t\u00eb saj, rakitike do t\u00eb jet\u00eb kurora<br \/>\nGunga\u00e7e p\u00ebrpjekja p\u00ebr t\u00eb l\u00ebvizur, e shpifur korja<br \/>\nFruti \u00ebsht\u00eb zhdukur dhe i rrall\u00eb. \u00c7do pem\u00eb e di.<br \/>\nMos m\u00ebso, zem\u00ebr, nga pema e \u00e7mendur e ullirit<br \/>\nQ\u00eb kujton per\u00ebndit\u00eb helene, n\u00eb dashuri me gurin<br \/>\nDhe me gjarprin q\u00eb ruan rr\u00ebnj\u00ebn.<\/p>\n<p>Nga poemat (Jaca Book, 1991)<\/p>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>VASKO POPA<\/strong><br \/>\n<em>1922<\/em><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter\" title=\"Vasko Popa\" src=\"https:\/\/fjala.info\/2020\/vasko_popa.jpg\" alt=\"\" width=\"450\" border=\"0\" \/>Vasko Popa u lind m\u00eb 29 qershor 1922 n\u00eb fshatin Grebenac pran\u00eb Bela Crkva si Vasile Popa, me prejardhje etnike rumune. Ai ndoqi shkoll\u00ebn fillore dhe t\u00eb mesme n\u00eb Vr\u0161ac. N\u00eb vitin 1940 u regjistrua n\u00eb Fakultetin Filozofik n\u00eb Beograd, duke vazhduar studimet universitare n\u00eb Bukuresht dhe Vjen\u00eb. Gjat\u00eb Luft\u00ebs s\u00eb Dyt\u00eb Bot\u00ebrore ai u internua n\u00eb kampin gjerman n\u00eb Be\u010dkerek, sot Zrenjanin. N\u00eb vitin 1949 u diplomua n\u00eb gjuh\u00ebt romake n\u00eb Fakultetin Filozofik t\u00eb Beogradit.<\/p>\n<p>Botoi poezit\u00eb e tij t\u00eb para n\u00eb revist\u00ebn &#8220;Knji\u017eevne novine&#8221; dhe n\u00eb gazet\u00ebn &#8220;Borba&#8221;.<br \/>\nPoeti serb Vasko Popa (1922-1991), p\u00ebr her\u00eb t\u00eb par\u00eb u p\u00ebrkthye n\u00eb italisht.<\/p>\n<p><em>TRE POEZI<\/em><\/p>\n<p><strong>1. \u00cbNDRRA E GURIT<\/strong><\/p>\n<p>Nga toka u zgjat nj\u00eb dor\u00eb<br \/>\nnxori lart nj\u00eb gur<\/p>\n<p>Ku \u00ebsht\u00eb guri<br \/>\nN\u00eb tok\u00eb nuk u kthye<br \/>\nDeri n\u00eb qiell nuk arriti<\/p>\n<p>\u00c7\u2019ndodhi me gurin<br \/>\nMbase e h\u00ebngri lart\u00ebsia<br \/>\nNdoshta u transformuar n\u00eb nj\u00eb zog<\/p>\n<p>Ja ku \u00ebsht\u00eb guri<br \/>\nKok\u00ebfort\u00eb mbeti n\u00eb vetvete<br \/>\nAs mbi tok\u00eb as lart n\u00eb qiell<br \/>\nD\u00ebgjon vetveten<br \/>\nBot\u00eb midis bot\u00ebve<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" title=\"Vasko Popa - Hasa\" src=\"https:\/\/fjala.info\/2020\/vasko_popa-hasa.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" align=\"none\" border=\"0\" hspace=\"10\" \/><span style=\"color: #999999;\"><em>Vasko Popa &amp; Hasa, London 1969,<br \/>\nPhoto by Anne Pennington<\/em><\/span><\/p>\n<p><strong>2. DY GUR\u00cb<\/strong><\/p>\n<p>Shihen apatik\u00eb<br \/>\nShihen n\u00eb dy gur\u00eb<br \/>\nDy sheqerka dje<br \/>\nN\u00eb gjuh\u00ebn e p\u00ebrjet\u00ebsis\u00eb<\/p>\n<p>Sot dy lot prej guri<br \/>\nMbi qerpik\u00ebt e panjohur<br \/>\nNes\u00ebr dy miza r\u00ebr\u00eb<br \/>\nN\u00eb vesh\u00ebt e shurdhimit<\/p>\n<p>Nes\u00ebr dy grop\u00ebza gazmore<br \/>\nN\u00eb faqet e dit\u00ebs<br \/>\nDy viktima t\u00eb nj\u00eb shaka t\u00eb vog\u00ebl<br \/>\nNj\u00eb shaka pa shije fare pa shaka<\/p>\n<p>E shikojn\u00eb njeri-tjetrin apatik<br \/>\nE shohin me mullaqe t\u00eb ftohta<br \/>\nFlasin nga barku<br \/>\nFlasin n\u00eb er\u00eb<\/p>\n<p><strong>3. DITA JON\u00cb \u00cbSHT\u00cb NJ\u00cb MOLL\u00cb JESHILE<\/strong><\/p>\n<p>Dita jon\u00eb \u00ebsht\u00eb nj\u00eb moll\u00eb jeshile<br \/>\nE prer\u00eb m\u00eb dysh<\/p>\n<p>Un\u00eb t\u00eb shoh<br \/>\nTi nuk m\u00eb shikon<br \/>\nDielli midis nesh \u00ebsht\u00eb i verb\u00ebr<\/p>\n<p>Mbi shkall\u00eb<br \/>\nP\u00ebrqafimi yn\u00eb i rreckosur<\/p>\n<p>Ti m\u00eb th\u00ebrret<br \/>\nUn\u00eb nuk t\u00eb d\u00ebgjoj<br \/>\nMes nesh ajri \u00ebsht\u00eb i shurdh\u00ebr<\/p>\n<p>N\u00eb vitrin\u00eb<br \/>\nBuz\u00ebt e mia<br \/>\nk\u00ebrkojn\u00eb buz\u00ebqeshjen t\u00ebnde<\/p>\n<p>N\u00eb udh\u00ebkryq<br \/>\nPuthja jon\u00eb e shkelur<\/p>\n<p>Un\u00eb t\u00eb dhash\u00eb dor\u00ebn<br \/>\nPor ti as nuk e d\u00ebgjon at\u00eb<br \/>\nT\u00eb p\u00ebrqafoi boshll\u00ebkun<\/p>\n<p>N\u00eb sheshe<br \/>\nLot\u00ebt e tu k\u00ebrkojn\u00eb<br \/>\nSyt\u00eb e mi<\/p>\n<p>N\u00eb mbr\u00ebmje dita ime e vdekur<br \/>\nTakohet me dit\u00ebn t\u00ebnde t\u00eb vdekur<\/p>\n<p>Vet\u00ebm n\u00eb \u00ebnd\u00ebrr<br \/>\nP\u00ebrshkojm \u00eb t\u00eb nj\u00ebjtin peizazh<\/p>\n<blockquote><p>P\u00ebrktheu: Faslli Haliti<\/p><\/blockquote>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>P\u00cbR GAZET\u00cbN \u201cFjala e Lir\u00eb\u201d CHARLES BUKOWSKI Charles Bukowski, nga poezit\u00eb m\u00eb t\u00eb bukura 1920 &#8211; 1994 N\u00eb p\u00ebrvjetorin e vdekjes s\u00eb Charles Bukowski, ne propozojm\u00eb disa nga poezit\u00eb m\u00eb t\u00eb bukura t\u00eb autorit amerikan&#8230; MILAN &#8211; Sot \u00ebsht\u00eb p\u00ebrvjetori i vdekjes s\u00eb Charles Bukowski. N\u00eb veprat e tij, poezia dhe jeta nd\u00ebrthuren me nj\u00ebri-tjetrin, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":30302,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[8,10],"tags":[],"class_list":["post-58101","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","category-letersi","category-poezi"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.6 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Poet\u00eb me fam\u00eb bot\u00ebrore n\u00ebn p\u00ebrkthimin e Faslli Halitit - FJALA e LIR\u00cb<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/poete-me-fame-boterore-nen-perkthimin-e-faslli-halitit\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Poet\u00eb me fam\u00eb bot\u00ebrore n\u00ebn p\u00ebrkthimin e Faslli Halitit - FJALA e LIR\u00cb\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"P\u00cbR GAZET\u00cbN \u201cFjala e Lir\u00eb\u201d CHARLES BUKOWSKI Charles Bukowski, nga poezit\u00eb m\u00eb t\u00eb bukura 1920 &#8211; 1994 N\u00eb p\u00ebrvjetorin e vdekjes s\u00eb Charles Bukowski, ne propozojm\u00eb disa nga poezit\u00eb m\u00eb t\u00eb bukura t\u00eb autorit amerikan&#8230; MILAN &#8211; Sot \u00ebsht\u00eb p\u00ebrvjetori i vdekjes s\u00eb Charles Bukowski. N\u00eb veprat e tij, poezia dhe jeta nd\u00ebrthuren me nj\u00ebri-tjetrin, [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/poete-me-fame-boterore-nen-perkthimin-e-faslli-halitit\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"FJALA e LIR\u00cb\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/facebook.com\/fjala.info\/\" \/>\n<meta property=\"article:author\" content=\"https:\/\/facebook.com\/shkoder.net\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2020-07-17T05:45:44+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2020-07-17T07:52:10+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/charles_bukowski.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"600\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"300\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"admin\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@https:\/\/twitter.com\/acokaj\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@acokaj\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"admin\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"28 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/poete-me-fame-boterore-nen-perkthimin-e-faslli-halitit\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/poete-me-fame-boterore-nen-perkthimin-e-faslli-halitit\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"admin\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/9c9fccf4f6449d25e258607d9b4275cb\"},\"headline\":\"Poet\u00eb me fam\u00eb bot\u00ebrore n\u00ebn p\u00ebrkthimin e Faslli Halitit\",\"datePublished\":\"2020-07-17T05:45:44+00:00\",\"dateModified\":\"2020-07-17T07:52:10+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/poete-me-fame-boterore-nen-perkthimin-e-faslli-halitit\\\/\"},\"wordCount\":5712,\"commentCount\":1,\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/poete-me-fame-boterore-nen-perkthimin-e-faslli-halitit\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2018\\\/05\\\/charles_bukowski.jpg\",\"articleSection\":[\"Let\u00ebrsi\",\"Poezi\"],\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/poete-me-fame-boterore-nen-perkthimin-e-faslli-halitit\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/poete-me-fame-boterore-nen-perkthimin-e-faslli-halitit\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/poete-me-fame-boterore-nen-perkthimin-e-faslli-halitit\\\/\",\"name\":\"Poet\u00eb me fam\u00eb bot\u00ebrore n\u00ebn p\u00ebrkthimin e Faslli Halitit - FJALA e LIR\u00cb\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/poete-me-fame-boterore-nen-perkthimin-e-faslli-halitit\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/poete-me-fame-boterore-nen-perkthimin-e-faslli-halitit\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2018\\\/05\\\/charles_bukowski.jpg\",\"datePublished\":\"2020-07-17T05:45:44+00:00\",\"dateModified\":\"2020-07-17T07:52:10+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/9c9fccf4f6449d25e258607d9b4275cb\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/poete-me-fame-boterore-nen-perkthimin-e-faslli-halitit\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/poete-me-fame-boterore-nen-perkthimin-e-faslli-halitit\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/poete-me-fame-boterore-nen-perkthimin-e-faslli-halitit\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2018\\\/05\\\/charles_bukowski.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2018\\\/05\\\/charles_bukowski.jpg\",\"width\":600,\"height\":300,\"caption\":\"Charles Bukowski\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/poete-me-fame-boterore-nen-perkthimin-e-faslli-halitit\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Poet\u00eb me fam\u00eb bot\u00ebrore n\u00ebn p\u00ebrkthimin e Faslli Halitit\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/\",\"name\":\"FJALA e LIR\u00cb\",\"description\":\"&quot;E para ishte fjala...&quot; - n\u00eb Shkoder.net\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/jehonashqiptare.al\\\/fjala\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/9c9fccf4f6449d25e258607d9b4275cb\",\"name\":\"admin\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/be103c95acc3db7547b619bb966688693542eac057aaed7ec4502234d461b6e3?s=96&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/be103c95acc3db7547b619bb966688693542eac057aaed7ec4502234d461b6e3?s=96&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/be103c95acc3db7547b619bb966688693542eac057aaed7ec4502234d461b6e3?s=96&r=g\",\"caption\":\"admin\"},\"description\":\"Arben \u00c7okaj - M\u00ebsues Fizike &amp; Informatike :: Gazetar &amp; Analist i pavarur :: Autor librash :: Ueb- &amp; Grafik dizajner\",\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/fjala.info\\\/\",\"https:\\\/\\\/facebook.com\\\/shkoder.net\\\/\",\"https:\\\/\\\/linkedin.com\\\/in\\\/acokaj\\\/\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/https:\\\/\\\/twitter.com\\\/acokaj\",\"https:\\\/\\\/youtube.com\\\/channel\\\/UCWHTIr21i1vLKsLzVv1TM-w\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Poet\u00eb me fam\u00eb bot\u00ebrore n\u00ebn p\u00ebrkthimin e Faslli Halitit - FJALA e LIR\u00cb","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/poete-me-fame-boterore-nen-perkthimin-e-faslli-halitit\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Poet\u00eb me fam\u00eb bot\u00ebrore n\u00ebn p\u00ebrkthimin e Faslli Halitit - FJALA e LIR\u00cb","og_description":"P\u00cbR GAZET\u00cbN \u201cFjala e Lir\u00eb\u201d CHARLES BUKOWSKI Charles Bukowski, nga poezit\u00eb m\u00eb t\u00eb bukura 1920 &#8211; 1994 N\u00eb p\u00ebrvjetorin e vdekjes s\u00eb Charles Bukowski, ne propozojm\u00eb disa nga poezit\u00eb m\u00eb t\u00eb bukura t\u00eb autorit amerikan&#8230; MILAN &#8211; Sot \u00ebsht\u00eb p\u00ebrvjetori i vdekjes s\u00eb Charles Bukowski. N\u00eb veprat e tij, poezia dhe jeta nd\u00ebrthuren me nj\u00ebri-tjetrin, [&hellip;]","og_url":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/poete-me-fame-boterore-nen-perkthimin-e-faslli-halitit\/","og_site_name":"FJALA e LIR\u00cb","article_publisher":"https:\/\/facebook.com\/fjala.info\/","article_author":"https:\/\/facebook.com\/shkoder.net\/","article_published_time":"2020-07-17T05:45:44+00:00","article_modified_time":"2020-07-17T07:52:10+00:00","og_image":[{"width":600,"height":300,"url":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/charles_bukowski.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"admin","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@https:\/\/twitter.com\/acokaj","twitter_site":"@acokaj","twitter_misc":{"Written by":"admin","Est. reading time":"28 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/poete-me-fame-boterore-nen-perkthimin-e-faslli-halitit\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/poete-me-fame-boterore-nen-perkthimin-e-faslli-halitit\/"},"author":{"name":"admin","@id":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/#\/schema\/person\/9c9fccf4f6449d25e258607d9b4275cb"},"headline":"Poet\u00eb me fam\u00eb bot\u00ebrore n\u00ebn p\u00ebrkthimin e Faslli Halitit","datePublished":"2020-07-17T05:45:44+00:00","dateModified":"2020-07-17T07:52:10+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/poete-me-fame-boterore-nen-perkthimin-e-faslli-halitit\/"},"wordCount":5712,"commentCount":1,"image":{"@id":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/poete-me-fame-boterore-nen-perkthimin-e-faslli-halitit\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/charles_bukowski.jpg","articleSection":["Let\u00ebrsi","Poezi"],"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/poete-me-fame-boterore-nen-perkthimin-e-faslli-halitit\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/poete-me-fame-boterore-nen-perkthimin-e-faslli-halitit\/","url":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/poete-me-fame-boterore-nen-perkthimin-e-faslli-halitit\/","name":"Poet\u00eb me fam\u00eb bot\u00ebrore n\u00ebn p\u00ebrkthimin e Faslli Halitit - FJALA e LIR\u00cb","isPartOf":{"@id":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/poete-me-fame-boterore-nen-perkthimin-e-faslli-halitit\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/poete-me-fame-boterore-nen-perkthimin-e-faslli-halitit\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/charles_bukowski.jpg","datePublished":"2020-07-17T05:45:44+00:00","dateModified":"2020-07-17T07:52:10+00:00","author":{"@id":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/#\/schema\/person\/9c9fccf4f6449d25e258607d9b4275cb"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/poete-me-fame-boterore-nen-perkthimin-e-faslli-halitit\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/poete-me-fame-boterore-nen-perkthimin-e-faslli-halitit\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/poete-me-fame-boterore-nen-perkthimin-e-faslli-halitit\/#primaryimage","url":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/charles_bukowski.jpg","contentUrl":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/charles_bukowski.jpg","width":600,"height":300,"caption":"Charles Bukowski"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/poete-me-fame-boterore-nen-perkthimin-e-faslli-halitit\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Poet\u00eb me fam\u00eb bot\u00ebrore n\u00ebn p\u00ebrkthimin e Faslli Halitit"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/#website","url":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/","name":"FJALA e LIR\u00cb","description":"&quot;E para ishte fjala...&quot; - n\u00eb Shkoder.net","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/#\/schema\/person\/9c9fccf4f6449d25e258607d9b4275cb","name":"admin","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/be103c95acc3db7547b619bb966688693542eac057aaed7ec4502234d461b6e3?s=96&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/be103c95acc3db7547b619bb966688693542eac057aaed7ec4502234d461b6e3?s=96&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/be103c95acc3db7547b619bb966688693542eac057aaed7ec4502234d461b6e3?s=96&r=g","caption":"admin"},"description":"Arben \u00c7okaj - M\u00ebsues Fizike &amp; Informatike :: Gazetar &amp; Analist i pavarur :: Autor librash :: Ueb- &amp; Grafik dizajner","sameAs":["https:\/\/fjala.info\/","https:\/\/facebook.com\/shkoder.net\/","https:\/\/linkedin.com\/in\/acokaj\/","https:\/\/x.com\/https:\/\/twitter.com\/acokaj","https:\/\/youtube.com\/channel\/UCWHTIr21i1vLKsLzVv1TM-w"]}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/58101","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=58101"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/58101\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":58108,"href":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/58101\/revisions\/58108"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/wp-json\/wp\/v2\/media\/30302"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=58101"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=58101"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/jehonashqiptare.al\/fjala\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=58101"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}